Accueil > 25 - TEXTES COMIQUES > Gargantua et Pantagruel, grands ouvrages athées de Rabelais

Gargantua et Pantagruel, grands ouvrages athées de Rabelais

vendredi 12 juillet 2013, par Robert Paris

Ci n’entrez pas hypocrites, bigots,
Vieux matagots, marmiteux boursouflez.
Torcous, badauds plus que n’étaient les Goths
Ni Ostrogoths, précurseurs des magots ;
Hères, cagots, cafards empantouflés.
Gueux mitouflés, frappards écorniflés,
Befflés, enflés, fagoteurs de tabus,
Tirez ailleurs pour vendre vos abus.

Vos abus méchants
Rempliraient mes camps
De méchanceté.
Et par fausseté
Troubleraient mes chants
Vos abus méchants.

Ci n’entrez pas mâche-faims praticiens,
Clercs, basochiens mangeurs du populaire.
Officiaux, scribes et pharisiens,
Juges anciens, qui les bons paroissiens
Ainsi que chiens mettez au capulaire.
Votre salaire est au patibulaire.
Allez y braire : ici n’est fait excès,
Dont en vos cours on dût mouvoir procès.

Procès et débats
Peu font ci d’ébats
>Où l’on vient s’ébattre.
À vous pour débattre
Soient en pleins cabas
Procès et débats.

Ci n’entrez pas, vous usuriers chichards,
Briffaux, léchards, qui toujours amassez,
Grippeminauds, avaleurs de frimars
Courbés, camards, qui en vos coquemars
De mille marcs jà n’auriez assez.
Point esgassez n’êtes quand cabassez
Et entassez poltrons à chicheface.
La male mort en ce pas vous défasse.

Face non humaine

De tels gens qu’on mène
Raire ailleurs : céans
Ne serait séant.
Videz ce domaine,
Face non humaine.
Ci n’entrez pas, vous rassotés mâtins,
Soirs ni matins, vieux chagrins et jaloux.
Ni vous aussi, séditieux mutins,
Larves, lutins, de danger palatins,
Grecs ou latins plus à craindre que Loups,
Ni vous galous vérolés jusqu’à l’ous
Portez vos loups ailleurs paître en bonheur
>Croûtelevés remplis de déshonneur.

Honneur, los, déduit
Céans est déduit
Par joyeux accords.
Tous sont sains au corps.
Par ce, bien leur dit
Honneur, los, déduit.

Ci entrez-vous, et bien soyez venus
Et parvenus, tous nobles chevaliers.

Ci est le lieu où sont les revenus
Bien avenus : afin qu’entretenus
Grands et menus, tous soyez à milliers.
Mes familiers serez et péculiers
>Frisques galliers, joyeux, plaisants mignons
En général tous gentils compagnons.

Compagnons gentils
Sereins et subtils
Hors de vilité
De civilité
Ci sont les outils
Compagnons gentils.

Ci entrez-vous qui le saint Évangile
En sens agile annoncez, quoi qu’on gronde
Céans aurez un refuge et bastille
Contre l’hostile erreur, qui tant postille
Par son faux style empoisonner le monde
Entrez, qu’on fonde ici la foi profonde
Puis qu’on confonde et par voix, et par rolle
Les ennemis de la sainte parole.

La parole sainte,
Jà ne soit exteinte

En ce lieu très saint.
Chacun en soit ceint,
Chacune ait enceinte
La parole sainte.

Ci entrez-vous dames de haut parage
En franc courage. Entrez-y en bon heur.
Fleurs de beauté, à céleste visage,
À droit corsage, à maintien prude et sage
En ce passage est le séjour d’honneur.
Le haut seigneur, qui du lieu fut donneur
Et guerdonneur, pour vous l’a ordonné,
Et pour frayer à tout, prou or donné,

Or donne par don
Ordonne pardon
À cil qui le donne.
Et très bien guerdonne
Tout mortel prud’homme
Or donne par don.

Lettre de Rabelais à Erasme

Lire aussi le commentaire d’Anatole France

Pantagruel

Comment Pantagruel, estant à Paris, receut letres de son pere Gargantua, et la copie d’icelles.

Pantagruel estudioit fort bien, comme assez entendez, et proufitoit de mesmes, car il avoit l’entendement à double rebras et capacité de memoire à la mesure de douze oyres et botes d’olif. Et, comme il estoit ainsi là demourant, receut un jour lettres de son pere en la maniere que s’ensuyt :

" Tres chier filz, entre les dons, graces et prerogatives desquelles le souverain plasmateur, Dieu tout puissant, a endouayré et aorné l’humaine nature à son commencement, celle me semble singuliere et excellente par laquelle elle peut, en estat mortel, acquerir espece de immortalité et, en decours de vie transitoire, perpetuer son nom et sa semence ; ce que est faict par lignée yssue de nous en mariage legitime. Dont nous est aulcunement instauré ce que nous feut tollu par le peché de nos premiers parens, esquelz fut dict que, parce qu’ilz n’avoyent esté obeyssans au commendement de Dieu le createur, ilz mourroyent et, par mort, seroit reduicte à neant ceste tant magnificque plasmature en laquelle avoit esté l’homme créé. Mais, par ce moyen de propagation seminale, demoure es enfans ce que estoit de perdu es parens, et es nepveux ce que deperissoit es enfans, et ainsi successivement jusques à l’heure du jugement final, quand Jesuchrist aura rendu à Dieu le pere son royaulme pacificque hors tout dangier et contamination de peché : car alors cesseront toutes generations et corruptions, et seront les elemens hors de leurs transmutations continues, veu que la paix tant désirée sera consumée et parfaicte et que toutes choses seront reduites à leurfin et periode. Non doncques sans juste et equitable cause je rends graces à Dieu, mon conservateur, de ce qu’il m’a donné povoir veoir mon antiquité chanue refleurir en ta jeunesse ; car, quand, par le plaisir de luy, qui tout regist et modere, mon ame laissera ceste habitation humaine, je ne me reputeray totallement mourir, ains passer d’un lieu en aultre, attendu que, en toy et par toy, je demeure en mon image visible en ce monde, vivant, voyant et conversant entre gens de honneur et mes amys, comme je souloys, laquelle mienne conversation a esté, moyennant l’ayde et grace divine, non sans peché, je le confesse, (car nous pechons tous et continuellement requerons à Dieu qu’il efface noz pechez), mais sans reproche. Par quoy, ainsi comme en toy demeure l’image de mon corps, si pareillement ne reluysoient les meurs de l’ame, l’on ne te jugeroit estre garde et tresor de l’immortallite de nostre nom ; et le plaisir que prendroys, ce voyant seroit petit, considerant que la moindre partie de moy, qui est le corps, demoureroit, et que la meilleure, qui est l’ame et par laquelle demeure nostre nom en benediction entre les hommes, seroit degenerante et abastardie ; ce que je ne dis par defiance que je aye de ta vertu, laquelle m’a esté jà par cy devant esprouvée, mais pour plus fort te encourager à proffiter de bien en mieulx. Et ce que presentement te escriz n’est tant affin qu’en ce train vertueux tu vives, que de ainsi vivre et avoir vescu tu te resjouisses et te refraischisses en courage pareil pour l’advenir. A laquelle entreprinse parfaire et consommer, il te peut assez souvenir comment je n’ay rien espargné ; mais ainsi te y ay je secouru comme si je n’eusse aultre thesor en ce monde que de te veoir une foys en ma vie absolu et parfaict, tant en vertu, honesteté et preudhommie, comme en tout sçavoir liberal et honeste, et tel te laisser après ma mort comme un mirouoir representant la personne de moy ton pere et, sinon tant excellent et tel de faict comme je te souhaite, certes bien tel en desir. Mais, encores que mon feu pere, de bonne memoire, Grandgousier eust adonné tout son estude à ce que je proffitasse en toute perfection et sçavoir politique, et que mon labeur et estude correspondit très bien, voire encores oultrepassast son desir, toutesfoys, comme tu peulx bien entendre, le temps n’estoit tant idoine ne commode es lettres comme est de present, et n’avoys copie de telz precepteurs comme tu as eu. Le temps estoit encores tenebreux et sentant l’infelicité et la calamité des Gothz, qui avoient mis à destruction toute bonne literature. Mais, par la bonté divine, la lumiere et dignité a esté de mon eage rendue es lettres, et y voy tel amendement que de present à difficulté seroys je receu en la premiere classe des petitz grimaulx, qui, en mon eage virile, estoys (non à tord) reputé le plus sçavant dudict siecle. Ce que je ne dis par jactance vaine, - encores que je le puisse louablementfaire en t’escripvant, comme tu as l’autorité de Marc Tulle, en son livre de Vieillesse, et la sentence de Plutarche au livre intitulé : Comment on se peut louer sans envie, - mais pour te donner affection de plus hault tendre. Maintenant toutes disciplines sont restituées, les langues instaurées : Grecque, sans laquelle c’est honte que une personne se die sçavant, Hebraïcque, Caldaïcque, Latine ; les impressions, tant elegantes et correctes, en usance, qui ont esté inventées de mon eage par inspiration divine, comme à contrefil, l’artillerie par suggestion diabolicque. Tout le monde est plein de gens savans, de precepteurs tres doctes, de librairies tres amples, qu’il m’est advis que, ny au temps de Platon, ny de Ciceron, ny de Papinian, n’estoit telle commodité d’estude qu’on y veoit maintenant. Et ne se fauldra plus doresnavant trouver en place ny en compaignie, qui ne sera bien expoly en l’officine de Minerve. Je voy les brigans, les boureaulx, les avanturiers, les palefreniers de maintenant plus doctes que les docteurs et prescheurs de mon temps. Que diray je ? Les femmes et filles ont aspiré à ceste louange et manne celeste de bonne doctrine. Tant y a que, en l’eage où je suis, j’ay esté contrainct de apprendre les lettres Crecques, lesquelles je n’avois contemné comme Caton, mais je n’avoys eu loysir de comprendre en mon jeune eage ; et voluntiers me delecte à lire les Moraulx de Plutarche, les beaulx Dialogues de Platon, les Monumens de Pausanias et Antiquitez de Atheneus, attendant l’heure qu’il plaira à Dieu, mon createur, me appeller et commander yssir de ceste terre. Parquoy, mon filz, je te admoneste que employe ta jeunesse à bien profiter en estudes et en vertus. Tu es à Paris, tu as ton precepteur Epistemon, dont l’un par vives et vocables instructions, l’aultre par louables exemples, te peut endoctriner. J’entends et veulx que tu aprenes les langues parfaictement : premierement la Grecque, comme le veult Quintilian, secondement la Latine, et puis l’Hebraïcque pour les sainctes letres, et la Chaldaïcque et Arabicque pareillement ; et que tu formes ton stille, quand à la Grecque, à l’imitation de Platon, quand à la Latine, àCiceron. Qu’il n’y ait hystoire que tu ne tienne en memoire presente, à quoy te aydera la Cosmographie de ceulx qui en ont escript. Des ars liberaux, geometrie, arismeticque et musicque, je t’en donnay quelque goust quand tu estoys encores petit en l’eage de cinq à six ans ; poursuys la reste, et de astronomie saiche en tous les canons ; laisse moy l’astrologie divinatrice et l’art de Lullius, comme abuz et vanitez. Du droit civil, je veulx que tu saiches par cueur les beaulx textes et me les confere avecques philosophie. Et, quand à la congnoissance des faictz de nature, je veulx que tu te y adonne curieusement : qu’il n’y ayt mer, riviere ny fontaine, dont tu ne congnoisse les poissons ; tous les oyseaulx de l’air, tous les arbres, arbustes et fructices des forestz, toutes les herbes de la terre, tous les metaulx cachez au ventre des abysmes, les pierreries de tout Orient et Midy, rien ne te soit incongneu. Puis songeusement revisite les livres des medicins Grecs, Arabes et Latins, sans contemner les Thalmudistes et Cabalistes, et par frequentes anatomies, acquiers toy parfaicte congnoissance de l’aultre monde, qui est l’homme. Et, par lesquelles heures du jour commence à visiter les sainctes lettres : premierement, en Grec, le Nouveau Testament et Epistres des Apostres, et puis, en Hebrieu, le Vieulx Testament. Somme, que je voy un abysme de science. Car, doresnavant que tu deviens homme et te fais grand, il te fauldra yssir de ceste tranquillité et repos d’estude, et apprendre la chevalerie et les armes pour defendre ma maison, et nos amys secourir en tous leurs affaires contre les assaulx des malfaisans. Et veux que, de brief tu essaye combien tu as proffité, ce que tu ne pourras mieulx faire que tenent conclusions en tout sçavoir, publiquement, envers tous et contre tous, et hantant les gens lettrez qui sont tant à Paris comme ailleurs. Mais parce que, selon le saige Salomon, sapience n’entre poinct en ame malivole et science sans conscience n’est que ruine de l’ame, il te convient servir, aymer et craindre Dieu, et en luy mettre toutes tes pensées et tout ton espoir, et par foy formée de charité, estre à luy adjoinct, en sorte que jamais n’en soys désamparé par peché. Aye suspectz les abus du monde. Ne metz ton cueur à vanité, car ceste vie est transitoire, mais la parolle de Dieu demeure eternellement. Soys serviable à tous tes prochains et les ayme comme toy mesmes. Revere tes precepteurs ; fuis les compaignies des gens esquelz tu ne veulx point resembler, et, les graces que Dieu te a données, icelles ne reçoipz en vain. Et, quand tu congnoistras que auras tout le sçavoir de par delà acquis, retourne vers moy, affin que je te voye et donne ma benediction devant que mourir. Mon filz, la paix et grace de Nostre Seigneur soit avecques toy. Amen. De Utopie. ce dix septiesme jour du moys de mars.

Ton père,

GARGANTUA "

Ces lettres receues et veues, Pantagruel print nouveau courage, et feut enflambé à proffiter plus que jamais, en sorte que, le voyant estudier et proffiter, eussiez dict que tel estoit son esperit entre les livres comme est le feu parmy les brandes, tant il l’avoit infatigable et strident.

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.