<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://www.matierevolution.org/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Mati&#232;re et R&#233;volution</title>
	<link>https://www.matierevolution.org/</link>
	<description>Contribution au d&#233;bat sur la philosophie dialectique du mode de formation et de transformation de la mati&#232;re, de la vie, de l'homme et de la soci&#233;t&#233;
Ce site est compl&#233;mentaire de https://www.matierevolution.fr/</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="http://www.matierevolution.org/spip.php?id_rubrique=126&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>Mati&#232;re et R&#233;volution</title>
		<url>http://www.matierevolution.org/local/cache-vignettes/L144xH69/siteon0-5aeb8-d0407.jpg?1777690952</url>
		<link>https://www.matierevolution.org/</link>
		<height>69</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Les anc&#234;tres de la psychanalyse de Freud</title>
		<link>http://www.matierevolution.org/spip.php?article6528</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.matierevolution.org/spip.php?article6528</guid>
		<dc:date>2019-10-02T22:10:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>


		<dc:subject>Psychanalyse</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Les anc&#234;tres de la psychanalyse de Freud &lt;br class='autobr' /&gt;
Avertissement : trouver des anc&#234;tres aux id&#233;es de Freud, ce n'est nullement diminuer son apport. &lt;br class='autobr' /&gt; Pour wikipedia, &#171; L'histoire de la psychanalyse commence avec Sigmund Freud et se continue de nos jours, avec plusieurs &#233;coles et th&#233;ories concurrentes qui coexistent. &#187; Nous voudrions montrer dans ce texte que ce n'est pas exact et que, si Freud lui-m&#234;me a eu tendance &#224; brouiller les pistes des origines de sa psychanalyse pour &#234;tre auteur d'une (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.matierevolution.org/spip.php?rubrique126" rel="directory"&gt;Les initiateurs de la psychanalyse&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.matierevolution.org/spip.php?mot83" rel="tag"&gt;Psychanalyse&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Les anc&#234;tres de la psychanalyse de Freud&lt;/p&gt;
&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Avertissement : trouver des anc&#234;tres aux id&#233;es de Freud, ce n'est nullement diminuer son apport.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; Pour wikipedia, &lt;i&gt;&#171; L'histoire de la psychanalyse commence avec Sigmund Freud et se continue de nos jours, avec plusieurs &#233;coles et th&#233;ories concurrentes qui coexistent. &#187; &lt;/i&gt; Nous voudrions montrer dans ce texte que ce n'est pas exact et que, si Freud lui-m&#234;me a eu tendance &#224; brouiller les pistes des origines de sa psychanalyse pour &#234;tre auteur d'une th&#232;se enti&#232;rement nouvelle, sa faute est relativement b&#233;nigne. Elle n'entache nullement la validit&#233; de son &#339;uvre qui reste &#233;minemment originale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les anc&#234;tres de la psychanalyse de Freud (1856-1939) sont multiples : &lt;br /&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; depuis les peuples animistes ayant des psychoth&#233;rapies du r&#234;ve (&lt;a href=&#034;http://www.matierevolution.org/spip.php?article2013&#034;&gt;voir ici&lt;/a&gt;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://www.matierevolution.org/spip.php?article3449&#034;&gt;Socrate&lt;/a&gt; (cinqui&#232;me si&#232;cle avant J.-C.) et sa ma&#239;eutique &#224; accoucher les &#226;mes dans laquelle Lacan voit la premi&#232;re analyse,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://www.matierevolution.fr/spip.php?article683&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Denis Diderot&lt;/a&gt; (1713-1784) plus connu pour son Encyclop&#233;die et qui a pourtant r&#233;fl&#233;chi &#224; nombre de questions scientifiques dont les n&#233;vroses notamment dans son ouvrage &#171; Mystification &#187;, l'inconscient qui parle pendant les r&#234;ves (&#171; Le r&#234;ve de D'Alembert &#187;) ou la psychologie (&#171; Le neveu de Rameau &#187;),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Arthur_Schopenhauer&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Arthur Schopenhauer&lt;/a&gt; (1788-1860),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Karl_Robert_Eduard_von_Hartmann&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Karl Robert Eduard von Hartmann&lt;/a&gt; (1842-1906),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/William_James&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;William James&lt;/a&gt; (1842-1910) qui d&#233;veloppe une th&#233;orie des &#233;motions et &#233;tudie l'inconscient et la r&#233;tention d'informations,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Moritz_Benedikt&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Moriz Benedikt&lt;/a&gt; (1835-1920),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Franz-Anton_Mesmer&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Franz Anton Mesmer&lt;/a&gt; (1734-1815) qui inventa le magn&#233;tisme sans mysticisme,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Johann_Joseph_Gassner&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Joseph Gassner&lt;/a&gt; (1727-1779) qui extirpa la religion des exorcismes th&#233;rapeutiques,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Gotthilf_Heinrich_von_Schubert&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Gotthilf Heinrich von Schubert&lt;/a&gt; (1780-1860) qui &#233;tudia le triple fondement de l'esprit, le r&#244;le des r&#234;ves, l'amour de soi (narcissisme) et la nostalgie de la mort,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Hippolyte_Bernheim&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Hippolyte Bernheim&lt;/a&gt; (1734-1815) qui analysa l'hypnose en liaison avec la psychoth&#233;rapie (qu'il invente) et effectue des recherches sur la suggestion et l'effet placebo,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Alfred_Binet&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Alfred Binet&lt;/a&gt; (1857-1911),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_Janet&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Pierre Janet&lt;/a&gt; (1859-1947) psychologue qui invente le terme de subconscient et l'un des th&#233;oriciens de l'hypnoth&#233;rapie,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Pierre_Briquet&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Pierre Briquet&lt;/a&gt; (1796-1881) qui, le premier, &#233;tudie l'hyst&#233;rie de mani&#232;re scientifique et forme notamment Charcot,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Martin_Charcot&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Jean Martin Charcot&lt;/a&gt; (1825-1893) - avec l'&#233;cole de la Salpetri&#232;re &#8211; avec ses &#233;tudes notamment sur l'&#233;tiologie traumatique de l'hyst&#233;rie, qui d&#233;couvrit que des repr&#233;sentations inconscientes &#233;taient le noyau de certaines n&#233;vroses,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Carl_Gustav_Carus&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Carl Gustav Carus&lt;/a&gt; (1789-1869),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Gustav_Fechner&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Gustav Fechner&lt;/a&gt; (1801-1887) avec ses &#233;tudes sur plaisir-d&#233;plaisir et &#233;nergie mentale,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Johann_Jakob_Bachofen&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Johann Jacob Bachofen&lt;/a&gt; (1815-1887) et ses th&#232;ses sur les mythes d'Oreste et d'&#338;dipe du passage du matriarcat au patriarcat,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Henri-%C3%89tienne_Beaunis&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Henri-&#201;tienne Beaunis&lt;/a&gt; (1830-1921),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Ambroise-Auguste_Li%C3%A9beault&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Ambroise-Auguste Li&#233;beault&lt;/a&gt; (1823-1904),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Auguste_Forel&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Auguste Forel&lt;/a&gt; (1848-1931),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Joseph_Delb%C5%93uf&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Joseph R&#233;mi L&#233;opold Delb&#339;uf&lt;/a&gt; (1831-1896),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Charles_F%C3%A9r%C3%A9&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Charles F&#233;r&#233;&lt;/a&gt; (1852-1907),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Paul-Louis_Ladame&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Paul-Louis Ladame&lt;/a&gt; (1842-1919),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Josef_Breuer&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Josef Breuer&lt;/a&gt; (1842-1925),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/G._Stanley_Hall&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Granville Stanley Hall&lt;/a&gt; (1844 - 1924),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Abraham_A._Brill&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Abraham Arden Brill&lt;/a&gt; (1874-1948), (1874-1948),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Theodor_Hermann_Meynert&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Theodor Hermann Meynert&lt;/a&gt; (1833-1892) qui d&#233;veloppe une classification des troubles mentaux bas&#233;e sur leurs corollaires anatomo-pathologiques,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Carl_Wernicke&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Carl Wernicke&lt;/a&gt; (1848-1905) qui fut comme Freud l'&#233;l&#232;ve de Meynert et d&#233;buta du coup sur des bases proches et en psychiatrie avant de se lancer en neurologie du cerveau, sujet sur lequel il sera mondialement connu,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Ernest_Jones&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Ernest Jones&lt;/a&gt; (1879 - 1958),&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Theodor_Lipps&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Theodor Lipps&lt;/a&gt; (1851-1914) qui d&#233;veloppa la notion d'empathie,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/S%C3%A1ndor_Ferenczi&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;S&#225;ndor Ferenczi&lt;/a&gt; (1873-1933) qui &#233;tudie notamment les pathologies narcissiques de l'enfance,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip-puce ltr&#034;&gt;&lt;b&gt;&#8211;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;a href=&#034;http://fr.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Fliess&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;Wilhelm Fliess&lt;/a&gt; (1858-1928) qui &#233;tudie particuli&#232;rement la sexualit&#233;,&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#8230;et la liste n'est pas close...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Freud a travaill&#233; avec certains d'entre eux quand il n'en &#233;tait encore qu'&#224; ses d&#233;buts, comme avec Meynert, Charcot, Janet, Breuer, Fliess, Leopold L&#246;wenfeld, Lipps, etc&#8230;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'&#233;v&#232;nement fondateur de ce qui va devenir la psychanalyse a &#233;t&#233; la participation de Freud aux travaux du neurologue Jean-Martin Charcot sur l'hyst&#233;rie (dysfonctionnement du corps sans origine physiologique), avec notamment l'utilisation de l'hypnose. Freud pratique l'hypnose au d&#233;but de sa carri&#232;re de neurologue, mais la met ensuite de c&#244;t&#233; pour &#233;laborer la pratique psychanalytique. Avec Josef Breuer, dans leur ouvrage les &#233;tudes sur l'hyst&#233;rie, ils concluent que l'hyst&#233;rique souffre de &#171; r&#233;miniscences &#187;, suivant l'exemple de Pierre Janet et &#171; faisant du d&#233;doublement mental et de la dissociation de la personnalit&#233; le pivot de notre th&#233;orie &#187; (Cinq le&#231;ons sur la psychanalyse, Payot p. 23). Freud rompt avec la psychologie dynamique de Janet consid&#233;rant qu'&#171; elle repose sur les doctrines admises en France relative au r&#244;le de l'h&#233;r&#233;dit&#233; et de la d&#233;g&#233;n&#233;rescence dans l'origine des maladies &#187; (Cinq le&#231;ons sur la psychanalyse, Payot p. 24). Freud cesse de recourir &#224; l'hypnose pour explorer le psychisme (remplacer par la pression des pouces sur le front puis l'association libre pure et simple). Il se d&#233;marque de Breuer en mettant en avant l'importance de la libido dans le d&#233;veloppement de la psychopathologie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Contrairement &#224; ce que croit le grand public, l'inconscient n'a pas &#233;t&#233; d&#233;couvert par Freud. En 1890, alors qu'on ne parlait pas encore de psychanalyse, William James, dans son monumental trait&#233; de psychologie (1400 pages), examinait la fa&#231;on dont Schopenhauer, von Hartmann, Janet, Binet et d'autres avaient utilis&#233; les termes &#034;inconscient&#034; et &#034;subconscient&#034;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans ses premi&#232;res publications, Freud reconna&#238;t sa dette &#224; l'&#233;gard de Benedikt quant &#224; l'explication des troubles par des conflits int&#233;rieurs enracin&#233;s dans le pass&#233;, la th&#233;rapie par la rem&#233;moration de conflits et l'importance d'analyser des fantasmes et des r&#234;veries diurnes. Voir &#034;Gesammelte Werke&#034;, Fischer, 1, p. 86 ( 1894) 2, p. 495 ( 1900). S'il n'a pas continu&#233; &#224; le citer, c'est peut-&#234;tre pour para&#238;tre lui-m&#234;me plus original qu'il ne l'&#233;tait et sans doute parce que Benedikt avait publi&#233; une critique acerbe du livre de Fliess &#8220;Les Relations entre le nez et les organes g&#233;nitaux f&#233;minins&#8221;, dont Freud avait dit, lors de sa publication, qu'il constituait &#171; le socle m&#234;me de la psychanalyse &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;http://www.scienceshumaines.com/sigmund-freud-1856-1939-les-trois-sources-de-la-psychanalyse_fr_22577.html&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;D'autres sources&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;On peut &#233;galement citer les influences philosophiques et litt&#233;raires comme Wier, Sophocle (le complexe d'&#338;dipe) et Shakespeare. Et aussi Schpenhauer.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;http://www.societe-psychanalytique-de-paris.net/wp/?publication_cdl=les-revenants-de-la-memoire-freud-et-shakespeare&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;voir ici Shakespeare&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;a href=&#034;http://books.google.fr/books?id=mx2s035uzlYC&amp;pg=PA130&amp;lpg=PA130&amp;dq=qui+a+inspir%C3%A9+freud&amp;source=bl&amp;ots=bc2D-aEjwj&amp;sig=_qmgavzQQK2RjGsV8irJj02xd6A&amp;hl=fr&amp;sa=X&amp;ei=Io93VKHmGsTuaJyzgogG&amp;ved=0CCAQ6AEwADgU#v=onepage&amp;q=qui%20a%20inspir%C3%A9%20freud&amp;f=false&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;voir encore : de Schopenhauer &#224; Freud&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;h2 class=&#034;spip&#034;&gt;Jean Wier, un des auteurs dont Freud s'est particuli&#232;rement revendiqu&#233; dans son combat contre le caract&#232;re diabolique, mythique ou mystique pr&#234;t&#233; &#224; la &#171; folie &#187;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Jean Wier (ou Johann Weyer, Johannes Weier, en latin Joannes Wierus ou le pseudonyme Piscinarius)1 (n&#233; en 1515 ou 1516 &#224; Grave dans le Duch&#233; de Brabant et mort en 1588 &#224; Tecklenburg) &#233;tait un m&#233;decin et opposant &#224; la chasse aux sorci&#232;res2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fils d'un prosp&#232;re marchand en gros de charbons, d'ardoises et de houblon, il suivit &#224; partir de 1532 des &#233;tudes de latin &#224; Bois-le-Duc, Louvain et &#224; partir de 1532 &#224; Bonn. L'influence de son professeur Henri-Corneille Agrippa de Nettesheim se retrouve dans toute son &#339;uvre2. Il &#233;tudia la m&#233;decine &#224; Paris, avant 1535, lors d'un s&#233;jour en France. On ne sait pas de quelle universit&#233; il tient son dipl&#244;me de m&#233;decine, ni m&#234;me s'il l'a effectivement obtenu2. Il exerce en tout cas la m&#233;decine &#224; son retour de France dans la r&#233;gion de Grave, puis &#224; partir de 1545 &#224; Arnheim, o&#249; en 1548 il intervient pour la premi&#232;re fois comme m&#233;decin dans un proc&#232;s en sorcellerie contre un voyant2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sur la recommandation de l'humaniste Konrad Heresbach, il devint en 1550 le m&#233;decin personnel du duc Guillaume de Cl&#232;ves. Au sein de cette cour ouverte &#224; l'influence humaniste d'&#201;rasme et tol&#233;rante en mati&#232;re de religion, on ne sait pas si Wier resta catholique ou devint calviniste.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans sa position de m&#233;decin de cour Jean Wier r&#233;digea et publia en 1563 &#224; B&#226;le son &#339;uvre principale, le De praestigiis daemonum (Des illusions des d&#233;mons), puis d'autres trait&#233;s de pharmacologie, de psychiatrie et de m&#233;decine. En 1578, il laissa sa position du m&#233;decin personnel du duc &#224; son fils Galenus. Il continua n&#233;anmoins &#224; reprendre ses ouvrages jusqu'&#224; sa mort en 1588.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Commenc&#233;es dans la premi&#232;re moiti&#233; du XVe si&#232;cle, les grandes chasses aux sorci&#232;res eurent une pause &#224; partir des ann&#233;es 1520 du fait des troubles li&#233;es la R&#233;forme protestante, et reprirent dans les ann&#233;es 1560. Un des enjeux est la question qui opposent alors ceux, majoritaires qui tiennent au &#171; transport r&#233;el et corporel &#187; des adeptes du d&#233;mon lors du Sabbat, et ceux qui, s'appuyant sur un texte du IXe si&#232;cle le Canon Episcopi, affirment sur les sorcelleries ne sont que des illusions du Diable3.&lt;br class='autobr' /&gt;
Dans son De Praestigiis daemonum et incantationibus ac venificiis libri V, publi&#233; en 1563, dans lequel il s'oppose au Malleus Maleficarum (Le marteau des sorci&#232;res), Jean Wier y fait la distinction entre les &#171; magiciens inf&#226;mes &#187;, r&#233;ellement coupables de crimes diaboliques, et les sorci&#232;res, qui sont elles la proie d'illusions maladives3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pour le m&#233;decin Jean Wier, les illusions des sens sont le r&#233;sultat d'un d&#233;r&#232;glement des &#171; humeurs &#187;, en particulier de la bile noire suppos&#233;e &#234;tre &#224; l'origine de la m&#233;lancolie et &#171; qui infecte le si&#232;ge de l'esprit &#187;, et ce qu'il appelle leur &#171; vertu imaginative &#187;, &#171; phantasie &#187; ou &#171; imagination &#187;. Les &#171; m&#233;lancoliques &#187; croient voir des &#171; monstres phantastiques &#187; pendant leur r&#234;ves, ou m&#234;me &#233;veill&#233;s en plein jour dans les pires des cas3. Cette th&#233;orie m&#233;dicale des r&#232;ves remonte au XIIe si&#232;cle et le Liber de spiritu et anima d'Alcher de Clairvaux, et se retrouve &#233;galement chez d'autres auteurs de la m&#234;me &#233;poque4. Dans certains cas, reprenant des id&#233;es &#233;mises par Marsile Ficin c'est m&#234;me la seule &#171; force de l'imagination &#187; qui peut &#234;tre la source des illusions3.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'influence du diable est cependant loin d'&#234;tre syst&#233;matiquement ni&#233;e, car les humeurs ou l'imagination seule peuvent engendrer ces fantasmes, &#171; Le diable donc n'en poura-il pas bien faire autant, luy qui est esprit, lequel se peut par la permission de Dieu, entremesler dedans les instruments des sens, esmouvoir les humeurs &amp; vapeurs qui luy sont commodes, ou envoyer un vent idoine dedans les instruments, principalement apr&#232;s avoir choisi la complexion, l'age, le sexe, ou autres causes interieures &amp; exterieures[...] &#187;. Le d&#233;mon profite dans sa malice des faiblesses humaines et s'attaque donc surtout aux m&#233;lancoliques, aux h&#233;r&#233;tiques, aux m&#233;chants, et surtout aux femmes : &#171; Le diable [&#8230;] induit volontiers le sexe f&#233;minin, lequel est inconstant &#224; raison de sa complexion, de legere croyance, malicieux, impatient &amp; melancolique pour ne pouvoir commander &#224; ses affections : &amp; principallement les vieilles debilles, stupides &amp; d'esprit chancellant &#187;3. C'est cette origine commune qui explique les similarit&#233;s des aveux des pr&#233;tendus sorci&#232;res, croyant de fa&#231;on illusoire se rendre Sabbat. Cette th&#232;se se trouvait d&#233;j&#224; &#224; la fin du XVe si&#232;cle chez Ulrich Molitor, qui s'inspirait du Commentaire des Sentences (1252-1254) de Thomas d'Aquin 5&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le texte connu de nombreuses r&#233;&#233;ditions. Traduit en allemand d&#232;s 1565, il le fut en fran&#231;ais d&#232;s 1567 par le m&#233;decin Jacques Gr&#233;vin sous le titre Cinq livres de l'imposture et tromperie des diables, des enchantements et sorcelleries6, et une nouvelle &#233;dition augment&#233;e parut en 1579. Il fut traduit en anglais en 1584 par Reginald Scot dans sa Discoverie of witchcraft.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le livre fut attaqu&#233; par Thomas Erastus, avec lequel Wier correspondit, et auquel il r&#233;pondit en 1577 dans son De lamiis (Des sorci&#232;res), qui est en fait un abr&#233;g&#233; de ses th&#232;ses. Des attaques bien plus violentes furent le fait du juriste fran&#231;ais Jean Bodin dans sa D&#233;monomanie des Sorciers (1580), dans lequel il ridiculise les arguments juridiques de Wier, et l'accuse d'&#234;tre un mage d&#233;moniaque, et par le j&#233;suite espagnol Mart&#237;n Antonio Delr&#237;o, dans son Disquisitionum magicarum Controverses et recherches magiques 1599) qui le surnomma &#171; Wierus hereticus &#187;7.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le livre fut br&#251;l&#233; par l'Universit&#233; luth&#233;rienne de Marbourg et mis &#224; l'Index par le gouverneur catholique des Pays-Bas, le duc d'Albe Ferdinand Alvare de Tol&#232;de8.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ses arguments furent la base des opposants &#224; la chasse aux sorci&#232;res repris par Jodocus Hocker (1569) Johann Ewich (1584), Johann Georg G&#246;delmann et Hermann Witekind (1597), jusqu'&#224; Friedrich Spee von Langenfeld (1631).2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En 1577, Jean Wier ajoute en appendice &#224; son ouvrage, la Pseudomonarchia Daemonum.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La Pseudomonarchia daemonum appara&#238;t pour la premi&#232;re fois en 1577, en appendice de la cinqui&#232;me &#233;dition du De praestigiis daemonum du m&#233;decin Johann Weyer (la premi&#232;re &#233;dition dont le titre complet est De Praestigiis daemonum et Incantationibus ac Venificiis date de 1563, et fut traduite en fran&#231;ais d&#232;s 1567 par le m&#233;decin Jacques Gr&#233;vin sous le titre Cinq livres de l'imposture et tromperie des diables, des enchantements et sorcelleries). L'existence des d&#233;mons et le probl&#232;me de la sorcellerie furent largement d&#233;battus dans la seconde moiti&#233; du XVIe si&#232;cle. Le trait&#233; de Weyer qui avait &#233;t&#233; l'&#233;l&#232;ve de Corn&#233;lius Agrippa, est un vigoureux plaidoyer contre le Malleus Maleficarum (1487) de l'inquisiteur Heinrich, tentant de s&#233;parer la magie r&#233;ellement mal&#233;fique et la sorcellerie assimil&#233;e &#224; une pathologie mentale, la folie ou la m&#233;lancolie. L'ouvrage de Weyer fut largement r&#233;&#233;dit&#233; et traduit. En 1580 le juriste fran&#231;ais Jean Bodin le condamna pour des raisons juridiques dans sa D&#233;monomanie des sorciers.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1.	&#171; Wier &#187; (ou &#171; Wihr &#187;) est une forme ancienne, ant&#233;rieure &#224; la diphtongaison bavaroise (dite en allemand neuhochdeutsche Diphthongierung), de l'actuel &#171; Weiher &#187;, qui signifie en allemand moderne &#171; &#233;tang &#187;. Elle s'est conserv&#233;e dans de nombreux dialectes, comme l'alsacien : le toponyme &#171; Riquewihr &#187; correspond &#224; &#171; Reichenweier &#187; de l'&#233;poque allemande. Pour ce ph&#233;nom&#232;ne compliqu&#233; on consultera chez Thorsten Roelcke, Sprachtypologie des Deutschen : historische, regionale und funktionale Variation, pp. 62 et suiv. la section &#171; Monophthonge und Diphthonge &#187;. &#201;d. Walter De Gruyter Inc, 1997, ISBN 3-11-015276-2.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. a, b, c, d et e (de) Thomas Meyer, &#171; Weyer,Johann &#187; [archive], dans Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL) , Band 20, Nordhausen 2002 (ISBN 3-8830-9091-3), Sp.1537&#8211;1544.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. a, b, c, d, e et f Thibaut Maus de Rolley Jean Wier et la fabrique de l'illusion diabolique [archive] Trac&#233;s. Revue de Sciences humaines, n&#176; 8, L'illusion, avril 2005&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4.	Scipion Dupleix Les causes de la veille et du sommeil, des songes, &amp; de la vie &amp; de la mort, Paris, Sonius, 1606 - Anselme Julian, De l'Art et jugement des songes, &amp; visions nocturnes [&#8230;], Lyon, Benoist Rigaye, 1572 - Pierre de La Primaudaye, Suite de l'Academie fran&#231;oise [&#8230;], Paris, Guillaume Chaudiere, 1580&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;5.	Ulrich Molitor De lamiis et phitonicis mulieribus (&#171; Des sorci&#232;res et des devineresses &#187;, Cologne, 1489)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;6.	Cinq livres de l'imposture et tromperie des diables, des enchantements et sorcelleries, trad. Jacques Gr&#233;vin, Paris, in 8&#176;, Jacques du Puys 1567 sur googlebooks [archive]&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;7.	Binz pp 167-168&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;8. a et b John Waller p. 170&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Fourier et la psychanalyse</title>
		<link>http://www.matierevolution.org/spip.php?article3845</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.matierevolution.org/spip.php?article3845</guid>
		<dc:date>2013-10-14T02:06:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Robert Paris</dc:creator>


		<dc:subject>Psychanalyse</dc:subject>
		<dc:subject>Socialisme - Socialism</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Extraits de Le Personnage, Charles Fourrier, par Simone Debout-Oleszkiewicz &lt;br class='autobr' /&gt;
Fourier et la psychanalyse &lt;br class='autobr' /&gt;
Vous dites que (l'attraction) nous porte au mal, &#233;crit Fourier, c'est une accusation vague, elle nous pousse au bien comme au mal selon les chances ... L'homme d&#233;pend de l'&#233;v&#233;nement autant que de lui-m&#234;me. La vie est un drame r&#233;ussi ou manqu&#233; &#8211; selon les chances &#8211; et les &#233;lans, &#233;touff&#233;s par une vie &#233;troite limit&#233;e par les bornes o&#249; la naissance, la pauvret&#233;, le m&#233;tier enferment (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.matierevolution.org/spip.php?rubrique126" rel="directory"&gt;Les initiateurs de la psychanalyse&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.matierevolution.org/spip.php?mot83" rel="tag"&gt;Psychanalyse&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.matierevolution.org/spip.php?mot97" rel="tag"&gt;Socialisme - Socialism&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Extraits de Le Personnage, Charles Fourrier, par Simone Debout-Oleszkiewicz&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fourier et la psychanalyse&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vous dites que (l'attraction) nous porte au mal, &#233;crit Fourier, c'est une accusation vague, elle nous pousse au bien comme au mal selon les chances ... L'homme d&#233;pend de l'&#233;v&#233;nement autant que de lui-m&#234;me. La vie est un drame r&#233;ussi ou manqu&#233; &#8211; selon les chances &#8211; et les &#233;lans, &#233;touff&#233;s par une vie &#233;troite limit&#233;e par les bornes o&#249; la naissance, la pauvret&#233;, le m&#233;tier enferment l'individu, refr&#233;n&#233;s par les conventions, d&#233;g&#233;n&#233;reront ou se d&#233;velopperont en actes aberrants. Le crime m&#234;me est une d&#233;viation accidentelle. N&#233;ron n'&#233;tait pas un criminel-n&#233;, mais son ma&#238;tre S&#233;n&#232;que ignora la forme particuli&#232;re de ses d&#233;sirs. Il pr&#233;tendit endiguer ses impulsions au lieu de les orienter vers des &#339;uvres utiles &#224; tous . Il ne faut donc pas changer la nature des passions, mais leur aliment .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ainsi, pour Fourier comme pour les psychanalystes, il y a parall&#233;lisme entre l'accomplissement du sujet et la constitution des objets : changer les voies d'essor, c'est transformer les hommes.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Nos passions n'ayant pas de buts fixes, notre existence est ouverte ; elle appelle la raison. Mais l'intelligence au lieu d'&#234;tre fid&#232;le &#224; l'&#233;lan spontan&#233; a voulu le borner, favoriser telle passion et bannir telle autre. Or seul le mouvement plein pr&#233;pare l'ordre ; les trois distributives nous indiquent que les passions r&#233;prouv&#233;es peuvent &#234;tre mari&#233;es &#224; la v&#233;rit&#233; de la vie, int&#233;gr&#233;es &#224; l'harmonie sociale. Mais on les consid&#232;re comme des vices car les s&#233;ries ne se formant pas dans l'ordre civilis&#233;, les trois passions distributives n'y ont aucun emploi, y sont tr&#232;s nuisibles et n'y causent que le d&#233;sordre . Quant aux autres passions s&#233;par&#233;es, elles ne sont que tigres d&#233;cha&#238;n&#233;s . Les passions hors de l'&#233;tat soci&#233;taire sont en discorde g&#233;n&#233;rale et entra&#238;nent la perdition de l'individu qu'elles dirigent.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La boussole doit &#234;tre la dualit&#233; du mouvement ! Tous les individus comme N&#233;ron sont sujets au d&#233;veloppement subversif comme au vertueux et harmonique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Puisque les passions n'ont pas une fin d&#233;termin&#233;e, nous pouvons prendre du champ par rapport &#224; leurs manifestations. Nous ne sommes pas enlis&#233;s dans nos affections, nous pouvons les juger sur leur contenu intentionnel. Il est possible non de r&#233;primer l'&#233;lan initial, mais de transf&#233;rer son &#233;nergie d'un objet &#224; un autre.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cependant changer l'aliment des passions, conduire le dynamisme individuel selon l'ordre total, est-ce accomplir une sublimation ? Fourier admet que le d&#233;sir puisse gagner de la hauteur selon le contenu qu'il conquiert. Il appelle les hommes &#224; inventer leurs fins, &#224; se d&#233;passer peut-&#234;tre, mais il reste obstin&#233;ment fid&#232;le &#224; la plus humble origine. Il affirme que la satisfaction du mat&#233;riel est condition de la libert&#233; spirituelle. Plut&#244;t qu'une sublimation, il sugg&#232;re donc une &#233;trange communication entre la chaleur de la vie et nos mouvements transcendants. Il imagine un syst&#232;me o&#249; l'homme participe tout entier, o&#249; les hauteurs spirituelles ne soient plus en guerre avec les app&#233;tits du corps, mais ent&#233;s sur eux, et gagnent, de ces rapports maintenus, un approfondissement illimit&#233;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Les intuitions de Fourier semblent donc &#224; la fois annoncer la psychanalyse et en pr&#233;parer la critique.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;L'inconscience de soi&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Freud rappelle que la pathologie enseigne : Tout processus contient les germes d'une disposition pathologique en tant qu'il peut &#234;tre inhib&#233;, retard&#233; ou entrav&#233; dans son cours. De m&#234;me, pour Fourier, les aberrations et les crimes r&#233;sultent des passions inhib&#233;es ou, pis encore, inconscientes d'elles-m&#234;mes. Ainsi, dans les Cahiers in&#233;dits, il rapporte l'histoire d'une dame Strogonoff, qui faisait torturer et torturait elle-m&#234;me une jeune et belle esclave. Quel &#233;tait, dit-il, le v&#233;ritable motif de ses cruaut&#233;s ? &#201;tait-ce bien la jalousie ? Non, affirme Fourier, c'&#233;tait le saphisme. La dite dame &#233;tait saphienne sans le savoir ; elle pers&#233;cutait l'objet dont elle aurait d&#251; jouir, et cette fureur &#233;tait d'autant plus grande que l'engorgement venait des pr&#233;jug&#233;s qui, cachant &#224; cette dame le v&#233;ritable but de sa passion, ne lui laissait pas m&#234;me d'essor id&#233;al .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ici, Fourier semble pressentir ce que Freud nommera sublimation. Mais l'essor id&#233;al est un pis-aller. Il faut accomplir le mouvement vrai de la passion. Cependant, il note : Les privations forc&#233;es mais reconnues n'engendrent pas de telles fureurs que les &#233;lans dont on ignore le but. Et il ajoute : D'autres exercent en sens collectif les atrocit&#233;s que Mme Strogonoff exer&#231;ait individuellement : guerres, oppressions, carnages, peuvent avoir leur source en de tels d&#233;sirs inconscients .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le complexe d'Oedipe&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dans un autre passage, Fourier, critiquant la famille civilis&#233;e, d&#233;crit le complexe d'&#338;dipe :&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il existe aussi, dit-il, une jalousie des enfants au p&#232;re car le mariage tel qu'il est pratiqu&#233;, le droit de propri&#233;t&#233; exclusive que la loi donne &#224; l'&#233;poux sur sa femme en fait un rival des enfants. &#171; Le Semeur &#187;, journal du temps, comprit fort bien ce passage : Fourier, dit-il, travestit l'asile de tendre piti&#233; qu'est le c&#339;ur d'une m&#232;re en une chose &#233;pouvantable et la voix s'effraie &#224; r&#233;p&#233;ter ces incestes de la pens&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Au vrai, Fourier vise aussi un aspect essentiel du complexe d'&#338;dipe : le refus de la loi, coercitive et absolue que repr&#233;sente le p&#232;re. Mais ce ph&#233;nom&#232;ne est relatif : Notre syst&#232;me social cr&#233;e &#224; chaque p&#232;re dans ses fils une troupe de conspirateurs intentionnels. Il vit donc ce que la sociologie contemporaine aper&#231;oit : dans une soci&#233;t&#233; o&#249; le p&#232;re n'aurait pas une pr&#233;pond&#233;rance exclusive, le complexe d'&#338;dipe n'existerait pas. C'est pourquoi la compr&#233;hension se prolonge imm&#233;diatement, pour Fourier, en un projet de r&#233;novation totale.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La psychanalyse en acte&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faut trouver le n&#339;ud de chaque c&#339;ur, les v&#233;rit&#233;s individuelles et les activit&#233;s multiples o&#249; elles s'exprimeront. Ces deux cr&#233;ations d'ailleurs n'en font qu'une, car c'est dans la vie, dans l'action que l'individu se d&#233;couvrira et ach&#232;vera sa forme propre. Si le principe est bien le m&#234;me que celui de la psychanalyse, la m&#233;thode donc diff&#232;re. Comme Freud, Fourier pense qu'un individu est une constellation particuli&#232;re de d&#233;sirs.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il faut respecter tous ces aspects concrets des passions primitives. Dire individu, en effet, pour Fourier comme pour les psychanalystes, c'est dire un &#234;tre qui d&#233;bat avec le monde une question, peut-&#234;tre unique. Si une fois on l'a reconnu, on ne doit plus songer &#224; normaliser les individus, ni les adapter &#224; un monde tout fait, mais plut&#244;t &#224; les orienter vers leurs horizons propres. Pour ce faire, la psychanalyse n'a qu'un moyen : le langage. Non qu'elle tire ses r&#233;ussites du seul pouvoir cathartique de l'expression, mais de la fonction significative de la parole. Pendant la cure, l'effort du langage vise &#224; d&#233;couvrir la v&#233;rit&#233; d'une histoire obscure et, par l'intelligence de soi, &#224; lib&#233;rer le sujet, d&#233;voy&#233;, de ses fantasmes et de ses ali&#233;nations.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Or la cr&#233;ation du sens n'est pas essentielle pour Fourier. Les individus en essor subversif ne retrouveront pas leur &#234;tre harmonique chez un sp&#233;cialiste qui, avec eux, &#233;l&#232;vera &#224; la lumi&#232;re et &#224; la v&#233;rit&#233; leurs probl&#232;mes et de ce seul fait ruinera les ombres mythiques o&#249; ils se fourvoient.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fourier ne veut pas seulement &#233;clairer mais accomplir, lancer les sujets vers tous les objets qu'ils appellent et les liens humains qu'ils sont capables de susciter. Il sugg&#232;re donc une critique de la m&#233;thode psychanalytique, proche semble-t-il de celle &#224; laquelle pr&#233;tendit un praticien comme Moreno qui, lui, partit effectivement de la pens&#233;e de Freud . Moreno d&#233;clare en effet : la n&#233;vrose n'est jamais strictement individuelle mais ph&#233;nom&#232;ne &#224; plusieurs. Ceci ne serait pas nouveau s'il s'agissait seulement de comprendre le r&#244;le d'autrui dans la n&#233;vrose, car le psychanalyste lui fait droit ; les autres interviennent partout dans le r&#233;cit du sujet et la compr&#233;hension du sympt&#244;me. Mais Moreno va plus loin : une sublimation, pense-t-il, ne peut r&#233;soudre les conflits o&#249; d'autres sont parties. Il faut, dans le psychodrame ou le sociodrame, faire intervenir cet autrui essentiel. Il appara&#238;tra donc, tant&#244;t au seul titre d'egos auxiliaires rempla&#231;ant les v&#233;ritables int&#233;ress&#233;s et pr&#233;cipitant la mise au jour des conflits interindividuels, tant&#244;t &#8211; et c'est l'affaire principale &#8211; en tant qu'acteurs r&#233;els qui, pour un instant, joueront leur vie : un mari et une femme, par exemple, montent en sc&#232;ne, ou bien un noir et un blanc. Mais cet effort vers la solution r&#233;elle tourne court. Car Moreno agit au mieux en de petits groupes eux-m&#234;mes conditionn&#233;s par une soci&#233;t&#233; qui demeure hors des prises du gu&#233;risseur, inchang&#233;e.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fourier a saisi plus profond&#233;ment la m&#234;me id&#233;e et ses cons&#233;quences : la recr&#233;ation de l'individu doit se faire dans une intersubjectivit&#233;. Le devenir individuel doit s'appuyer sur le devenir de tous. Il faut donc refondre la soci&#233;t&#233; tout enti&#232;re. Alors seulement, l'individu trouvera le milieu nouveau o&#249; pourront s'&#233;panouir ses puissances. Moreno, ambitieux et l&#233;ger, pr&#233;tend que son analyse sociale fera l'&#233;conomie d'une r&#233;volution. Fourier voit profond&#233;ment la n&#233;cessit&#233; de cette r&#233;volution.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Moreno partait vigoureusement en guerre contre ce qu'il appelle les conserves culturelles, toutes les v&#233;rit&#233;s faites et apprises, contre la pr&#233;gnance d'un seul r&#244;le o&#249; s'enferme l'homme, ondoyant et divers. Il voulait rendre &#224; chacun le sens du recommencement individuel, de la cr&#233;ation journali&#232;re. Mais, all&#233;grement lanc&#233;, il en arrive tout bonnement &#224; justifier la norme, l'Am&#233;ricain type, bien adapt&#233; &#224; sa vie. On se demande comment cette capitulation fut possible. C'est que Moreno ne poursuivit pas les cons&#233;quences r&#233;volutionnaires de ses pr&#233;mices. Pourtant il voulut &#234;tre efficace. Il ne lui restait d&#232;s lors qu'une ressource : reconditionner l'individu qu'il traitait, l'adapter au r&#233;el qu'il ne pouvait transformer. Il s'allia donc avec la force anonyme d'une masse convaincue de son droit. Une Fran&#231;aise qui &#233;levait ses enfants en Am&#233;rique disait dr&#244;lement : Je ne sais comment les pr&#233;server de ce monde. On ne leur fait pas de mal, on ne les exclut pas. On efface &#224; la gomme leurs diff&#233;rences. De m&#234;me, Moreno en arrive &#224; limer les asp&#233;rit&#233;s individuelles au nom de la r&#233;alit&#233; ambiante.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais ce leitmotiv du r&#233;el que l'on retrouve en nombre d'ouvrages psychanalytiques n'est pas n&#233;gligeable. Il s'introduit au point fragile de la th&#233;rapeutique psychanalytique. S'il va &#224; l'encontre de l'inspiration psychanalytique, c'est que le r&#233;el dont on parle est un donn&#233;. Comment, alors, concilier l'adaptation et l'effort d'une analyse qui tend &#224; lib&#233;rer le malade d'un drame subi, &#224; le remettre en face de lui-m&#234;me et de sa libert&#233; ? Si l'on veut faire droit &#224; ces exigences peu conscientes d'elles-m&#234;mes, le seul moyen est de transformer, comme le r&#234;va Fourier, le r&#233;el de donn&#233; en proposition, et l'histoire individuelle d'&#233;v&#233;nements subis en actes &#224; accomplir. Il faut changer la vie et non seulement la compr&#233;hension de la vie.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Certes, la psychanalyse s'appuie sur une transformation existentielle : le transfert sous-tend la communication du m&#233;decin et du malade. Il est un rapport affectif ambigu dont la chance ultime est de se d&#233;passer vers une relation unique o&#249; la recherche commune n'implique plus de domination : le psychanalyste ne doit &#234;tre ni juge ni omniscient. Il agit moins par la direction qu'il donne aux entretiens que par sa seule pr&#233;sence alli&#233;e. Or c'est une telle relation que Fourier imagine entre les individus et ceux qui r&#233;gleront les rouages d'Harmonie. Ce r&#244;le id&#233;al du psychanalyste sera celui des &#233;ducateurs harmoniens. Mais ceux-ci ne se contenteront pas de parler d'une libert&#233; concr&#232;te, ils lui offriront toutes ses chances.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Certaines r&#233;sistances &#224; la cure psychanalytique sont un refus de l'op&#233;ration purement subjective qui ruine les &#234;tres mythiques que le malade s'est donn&#233;s sans autre compensation que celle de recouvrer une libert&#233; autrefois ali&#233;n&#233;e, il est vrai, mais aujourd'hui vide. Un roman d'Italo Svevo montre une telle mauvaise foi voulue. Le h&#233;ros Zeno oppose sa vie au traitement et &#224; la signification qu'on lui propose. Puisqu'il ne peut changer ses proches et le monde o&#249; il se situe, il pr&#233;f&#232;re ses fantasmes &#224; l'&#233;chec. Ses sentiments sont absurdes qui se r&#233;f&#232;rent &#224; des morts ou &#224; des &#234;tres qui lui &#233;chappent. Du moins, lui font-ils comme une vie imaginaire. Son probl&#232;me est de satisfaire ses d&#233;sirs et non de les tuer. Depuis son enfance, quelque frustration int&#233;rieure le domine et le prive d'une adaptation normale, dit le psychanalyste ; mais sa vie, en marge, et la n&#233;vrose m&#234;me sont une esp&#232;ce d'adaptation &#224; des conditions ext&#233;rieures qu'il ne peut transformer. Le m&#233;decin voit peut-&#234;tre l'origine de son ali&#233;nation, il ne peut lui fournir les objets vivants de son d&#233;sir. Si Zeno consentait &#224; l'interpr&#233;tation psychanalytique, il deviendrait diff&#233;rent de lui-m&#234;me. Il ne serait peut-&#234;tre plus rien. La cure peut r&#233;ussir superficiellement et, les premiers sympt&#244;mes disparus, d'autres pourront r&#233;appara&#238;tre dont la fonction est analogue. C'est un cas fr&#233;quent, mais quand elle r&#233;ussit, le sujet gu&#233;ri livre un doute radical sur la valeur vitale du traitement. Ainsi Leiris &#233;crit : Je vais mieux, semble-t-il, et ne suis plus hant&#233; aussi contin&#251;ment par le tragique et par l'id&#233;e que je ne puis rien faire dont je ne doive rougir. Je mesure mes actes et mes go&#251;ts &#224; leur juste valeur. Je ne me livre plus gu&#232;re &#224; ces burlesques incartades, mais tout se passe exactement comme si les constructions fallacieuses sur lesquelles je vivais avaient &#233;t&#233; sap&#233;es &#224; la base sans que rien n'ait &#233;t&#233; donn&#233; qui puisse les remplacer. Il en r&#233;sulte que j'agis certes avec plus de sagacit&#233;, mais que le vide o&#249; je me meus en est d'autant plus accus&#233; .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le but de Fourier est pr&#233;cis&#233;ment de pr&#233;venir ce d&#233;lire d'inutilit&#233; &#224; quoi aboutit peut-&#234;tre aussi bien la cure psychanalytique que l'&#233;chec r&#233;it&#233;r&#233; ou la faiblesse. Cette tristesse qui d&#233;pr&#233;cie favorise les cataclysmes (guerres, oppressions, carnages) . Le m&#234;me Leiris note avec honte qu'il en &#233;tait arriv&#233; &#224; souhaiter le renouvellement par l'ext&#233;rieur que repr&#233;sentait pour lui la guerre &#8211; &#233;v&#233;nement qui, de force, vous tire de la vie quotidienne . L'ennui n'est pas &#233;tranger sans doute au consentement &#224; la catastrophe. Les cadres sociaux, cages de l'individu, s'ouvrent au temps des guerres et c'est le renouveau radical et d'abord une vacance que les hommes saisissent. Andr&#233; Breton relevait ainsi avec effroi l'esp&#232;ce d'all&#233;gresse qui, en 1939, jeta dans la rue tous les habitants d'un quartier pauvre &#224; l'annonce de la guerre .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fourier lutte contre cette absurdit&#233;. Il pr&#233;tend saper le monde inhumain, cr&#233;er les conditions de l'aventure joyeuse &#224; mener par tous chaque jour, non seulement d&#233;livrer mais animer les libert&#233;s concr&#232;tes, agir en somme sur le hasard dont chacun d&#233;pend, multiplier &#224; tel point les rencontres que puissent &#224; tout moment surgir la privil&#233;gi&#233;e, le quasi-miracle de la jonction du d&#233;sir et de son objet.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En Harmonie, aucun &#234;tre ne reste jamais dans le vide, tendu vers un objet qui se d&#233;robe. Par exemple, aux arm&#233;es industrielles, puisque tous les pr&#233;tendants des vestales ne peuvent &#234;tre &#233;lus, les bacchants et les bacchantes ont la fonction d'aller chaque matin relever les bless&#233;s... ils essuient le premier choc, les clameurs de perfidie et d'ingratitude et pour consoler prodiguent leur &#233;loquence et leurs charmes . Certes, leur procession avec le myrte annonciateur de la mauvaise nouvelle fait sourire. Ce sont l&#224; des amusettes, comme dit Fourier, mais dont l'intention est claire. Il s'agit de pr&#233;venir l'amertume des abandonn&#233;s ou leur &#233;vasion en quelque fantasme. Ils ont manqu&#233; un premier amour, il faut leur montrer que tous les possibles subsistent. Les bacchants et les bacchantes valent pour l'essence vivante de ce qui a &#233;t&#233; perdu.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il n'est qu'un moyen noble et s&#251;r &#224; la fois (de gu&#233;rir et d&#233;passer un mouvement malheureux), dit Fourier : c'est la substitution d'une passion &#224; une autre, qu'elle absorbe pleinement . Il faut apporter au bless&#233; un nouvel avenir.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Peut-&#234;tre y a-t-il quelque grossi&#232;ret&#233; en cette volont&#233; d&#233;lib&#233;r&#233;e de r&#233;duire le chagrin, mais il faut se rappeler que, pour Fourier, un amour non r&#233;ciproque est le plus bas accord, germe plut&#244;t que r&#233;alit&#233;. Les amants &#233;conduits n'ont eu que des espoirs chim&#233;riques ; une ancienne l&#233;gende germanique rapport&#233;e par Novalis a le m&#234;me sens : Dieu, nous conte-t-elle, &#233;tait tenu d'accorder aux jeunes gens purs l'objet de leur d&#233;sir. Si quelque sot lui demandait une jeune fille qui ne pouvait l'aimer, Dieu, oblig&#233; par sa promesse, la lui accordait ; mais, afin de m&#233;nager l'union pr&#233;destin&#233;e de la jeune fille avec un autre, le jeune homme abus&#233; devait mourir. Fourier est moins cruel, envers ceux qui se trompent, que le vieux conteur ou le psychanalyste. Il ne veut pas seulement ruiner la valeur des objets illusoires, c'est-&#224;-dire l'&#234;tre pass&#233; de l'individu, mais pr&#233;venir l'apparition des ersatz aberrants, offrir &#224; chacun ce qui lui r&#233;pond.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aussi bien quand il s'agit d'un accord v&#233;ritable, d'un amour ou de toute autre passion qui vise exactement son but, le Nouveau Monde soci&#233;taire lui donnera toute faveur. La multiplicit&#233; des biens offerts assure le succ&#232;s de l'ambitieux qui d&#233;couvre ses fins, la destruction des pr&#233;jug&#233;s et des r&#232;gles arbitraires rend possible tout lien qui fait le bien de plusieurs et ne nuit &#224; personne . Fourier propose &#224; chacun d'imposer sa diff&#233;rence &#8211; les &#233;changes, en Harmonie, ne seront donc plus d&#233;finis qu'&#224; partir des mouvements individuels ; l'ordre nouveau balaie les r&#232;gles les plus universelles si elles doivent restreindre quelque essor particulier.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fin de la prohibition de l'inceste&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Fourier effrite jusqu'&#224; la prohibition de l'inceste. De m&#234;me que les amours saphiennes sont de pr&#233;cieux liens de transition de l'amour &#224; l'amiti&#233;, l'inceste est un ambigu qui engr&#232;ne de l'amour au famillisme . Si universelle que soit la prohibition de l'inceste, elle est un ph&#233;nom&#232;ne de culture et non de nature, car elle varie selon les temps et les lieux. On accommode, dit Fourier, sur les incestes collat&#233;raux, en &#233;tablissant leurs prix fixes, comme pour les petits p&#226;t&#233;s ; cette ran&#231;on pay&#233;e aux autorit&#233;s atteste le caract&#232;re conventionnel de la prohibition, qui fut peut-&#234;tre n&#233;cessaire autrefois pour assurer les &#233;changes sociaux et pr&#233;venir la constitution de blocs familiaux ferm&#233;s les uns aux autres ; elle n'a plus de sens en un monde o&#249; les &#233;changes sont &#224; tel point multipli&#233;s que les familles s'ouvrent largement et se prolongent jusqu'aux limites du phalanst&#232;re et au-del&#224;. Pour bannir cette r&#232;gle, il n'est plus d&#233;sormais que d'attendre l'&#233;volution des m&#339;urs. On innovera successivement et proportionnellement aux convenances du temps et des m&#339;urs .&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Par cet exemple ultime, nous constatons que Fourier d&#233;passe encore notre actuelle conception de la libert&#233; individuelle et de la libert&#233; des amours. Il voit fort bien que, permettre &#224; chacun de donner libre cours &#224; sa sensibilit&#233; intime, c'est accomplir une r&#233;volution totale : transformer l'&#233;conomie et changer la vie, pr&#233;parer aussi un avenir in&#233;dit. L'uniformit&#233;, en effet, stup&#233;fie l'esprit et si les grandes cr&#233;ations se firent jour &#224; travers les &#226;ges &#224; partir des oppositions et du choc vivifiant des cultures diff&#233;rentes, quand s'instaure la chance d'une unification mondiale les individus singuliers sont appel&#233;s &#224; prendre la rel&#232;ve des humanit&#233;s diff&#233;rentes.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Diderot et la psychanalyse</title>
		<link>http://www.matierevolution.org/spip.php?article1575</link>
		<guid isPermaLink="true">http://www.matierevolution.org/spip.php?article1575</guid>
		<dc:date>2010-08-15T07:45:13Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		


		<dc:subject>Psychanalyse</dc:subject>
		<dc:subject>Diderot</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;&#171; Si le petit sauvage &#233;tait abandonn&#233; &#224; lui-m&#234;me, qu'il conserv&#226;t son imb&#233;cillit&#233; et qu'il r&#233;un&#238;t au peu de raison de l'enfant au berceau la violence des passions de l'homme de trente ans, il tordrait le cou &#224; son p&#232;re et coucherait avec sa m&#232;re. &#187; Diderot dans &#171; Le neveu de Rameau &#187;, cit&#233; par Sigmund Freud &lt;br class='autobr' /&gt;
Denis Diderot &lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Mystification &#187; &lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;Je voudrais bien me rappeler la chose comme elle s&#180;est pass&#233;e, car elle vous amuserait. Commen&#231;ons &#224; tout hasard, sauf &#224; laisser l&#224; mon r&#233;cit, s&#180;il (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://www.matierevolution.org/spip.php?rubrique126" rel="directory"&gt;Les initiateurs de la psychanalyse&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="http://www.matierevolution.org/spip.php?mot83" rel="tag"&gt;Psychanalyse&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="http://www.matierevolution.org/spip.php?mot172" rel="tag"&gt;Diderot&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;&#171; Si le petit sauvage &#233;tait abandonn&#233; &#224; lui-m&#234;me, qu'il conserv&#226;t son imb&#233;cillit&#233; et qu'il r&#233;un&#238;t au peu de raison de l'enfant au berceau la violence des passions de l'homme de trente ans, il tordrait le cou &#224; son p&#232;re et coucherait avec sa m&#232;re. &#187; Diderot dans &#171; Le neveu de Rameau &#187;, cit&#233; par Sigmund Freud&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Denis Diderot&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#171; Mystification &#187;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&#034;Je voudrais bien me rappeler la chose comme elle s&#180;est pass&#233;e, car elle vous amuserait. Commen&#231;ons &#224; tout hasard, sauf &#224; laisser l&#224; mon r&#233;cit, s&#180;il m&#180;ennuie. M. le prince de Galitsine s&#180;en va aux eaux d'Aix-la-Chapelle ; il y trouve la jeune et belle comtesse de Schmettau. En huit jours de temps il en devient amoureux, il le dit, il est &#233;cout&#233;, il est &#233;poux.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Il avait &#233;t&#233; attach&#233; &#224; Paris &#224; une demoiselle Dornet, grande fille, assez belle, mais d&#180;une mauvaise sant&#233;, ne manquant pas tout &#224; fait d&#180;esprit, mais ignorante comme une danseuse d&#180;Op&#233;ra, et toute propre &#224; donner dans un torquet. Le prince, apr&#232;s son mariage, regretta deux ou trois portraits qu&#180;il avait laiss&#233;s &#224; cette fille, et il me pria de les ravoir, si je pouvais. La chose n&#180;&#233;tait pas ais&#233;e. Entre plusieurs moyens qui me vinrent en t&#234;te, celui auquel je m&#180;arr&#234;tai, ce fut de tirer parti des inqui&#233;tudes qu&#180;elle avait sur sa sant&#233;, et de supposer &#224; ces portraits une influence funeste qui l&#180;effray&#226;t. Voil&#224; qui est bien ridicule, me direz-vous. D&#180;accord. Mais d&#180;un autre c&#244;t&#233; il est si agr&#233;able de se bien porter, les portraits d&#180;un infid&#232;le sont si peu de chose ; il y a un si grand fonds &#224; faire sur l&#180;imagination d&#180;une femme alarm&#233;e, et en g&#233;n&#233;ral les femmes sont si cr&#233;dules et si pusillanimes en sant&#233;, si superstitieuses dans la maladie ! Le point important &#233;tait de trouver un homme leste et capable de bien faire le r&#244;le que j&#180;avais &#224; lui donner. Il &#233;tait sous ma main. Je ne dirai rien de son talent en ce genre, vous en jugerez. Vous connaissez &#224; pr&#233;sent le sujet de la sc&#232;ne, ce sont Les Portraits recouvr&#233;s. Le lieu, c&#180;est l&#180;appartement de Mme Therbouche, dans la petite maison de Falconet. Les personnages sont Mme Therbouche, Mlle Dornet, surnomm&#233;e la Belle Dame, et un certain brigand, Bonvalet Desbrosses, soi-disant m&#233;decin turc. C&#180;&#233;tait au mois de septembre, sur la fin du jour. Mme Therbouche avait quitt&#233; sa palette, et causait avec Desbrosses de ses affaires, auxquelles je crois qu&#180;il prenait un profond int&#233;r&#234;t. Survient Mlle Dornet. Elle ne salue point, elle se jette sur un canap&#233;. Elle n&#180;a fait qu&#180;un pas, et elle est exc&#233;d&#233;e de fatigue. C&#180;est qu&#180;elle devient &#224; rien, c&#180;est que ses forces s&#180;en vont tout &#224; fait. Et puis la voil&#224; embarqu&#233;e dans l&#180;&#233;ternelle histoire de sa sant&#233; pass&#233;e et de ses infirmit&#233;s pr&#233;sentes. Desbrosses, le dos appuy&#233; contre la chemin&#233;e, la regardait fixement, sans mot dire. MADEMOISELLE DORNET, &#224; Desbrosses. - A me voir, monsieur, vous aurez peine &#224; croire un mot de ce que je dis. DESBROSSES. - D&#180;autant plus de peine, mademoiselle, que je n&#180;en ai rien entendu. MADAME THERBOUCHE. - Vous n&#180;&#233;coutiez pas ? Mais, docteur, cela est fort mal, de ne pas &#233;couter. DESBROSSES. - C&#180;est mon usage. Je n&#180;&#233;coute jamais, je regarde. MADEMOISELLE DORNET. - Et pourquoi n'&#233;coutez-vous point ? DESBROSSES. - C&#180;est que le discours ne m&#180;apprendrait que ce qu&#180;on pense de soi ; au lieu que le visage m&#180;apprend ce qui en est. MADEMOISELLE DORNET. - Eh bien, que mon visage vous a-t-il appris ? DESBROSSES. - Que vous &#234;tes r&#233;ellement malade. Cela est s&#251;r ; mais ce qui l&#180;est davantage, c&#180;est que les m&#233;decins n&#180;ont rien connu de votre maladie. MADEMOISELLE DORNET. - Ah ! je suis donc malade ? Dieu soit lou&#233; ! Mais vous, monsieur, que pensez-vous de mon &#233;tat ? DESBROSSES. - Rien encore. Un homme qui se respecte ne prononcera jamais sur un premier coup d&#180;oeil, sur quelques observations superficielles. MADEMOISELLE DORNET. - Nous sommes seuls ici ; je n&#180;ai point de secret pour madame, et vous &#234;tes le ma&#238;tre d&#180;interroger, de visiter et de voir. DESBROSSES. - Je n&#180;interroge point, je vous l&#180;ai d&#233;j&#224; dit. Quand les r&#233;ponses ne signifient rien, les questions sont inutiles. Mais puisque mademoiselle le permet, voyons. (Desbrosses s&#180;approche d&#180;elle, lui penche la t&#234;te en arri&#232;re, regarde ses yeux, qu&#180;elle a un peu durs, mais fort beaux, &#233;carte le fichu, prom&#232;ne sa main sur la gorge, veut lui t&#226;ter le ventre.) MADEMOISELLE DORNET. - Mais, monsieur... (Desbrosses, sans lui r&#233;pondre, continue de la parcourir, puis il va s&#180;appuyer sur le dos d&#180;un fauteuil et y reste quelque temps, dans l&#180;attitude d&#180;un homme qui r&#234;ve.) MADAME THERBOUCHE. - Au moins, docteur, si vous ne rencontrez pas, ce ne sera pas la faute de mademoiselle, elle s&#180;est pr&#234;t&#233;e de bonne gr&#226;ce &#224; vos observations. MADEMOISELLE DORNET. - On veut gu&#233;rir ou on ne le veut pas. DESBROSSES, marmottant tout bas. - L&#180;air, le tour du visage, les yeux... oui, les yeux d&#180;une femme &#224; talents. MADAME THERBOUCHE, &#233;clatant de rire. - Ah ! Ah ! une femme &#224; talents. C&#180;est bien trouv&#233;. DESBROSSES. - Que je revoie. Tout cela tient &#224; si peu de chose. Mademoiselle, ouvrez les yeux, regardez-moi. Levez-vous, marchez. D&#233;ployez vos bras. Penchez votre t&#234;te sur l&#180;&#233;paule droite... Femme &#224; talents, femme &#224; talents, vous dis-je. MADAME THERBOUCHE. - Vous vous trompez, vous vous trompez, vous dis-je. Cependant Mlle Dornet flatt&#233;e du mot de femme &#224; talents, faisait tout ce qu&#180;il fallait pour que le docteur n&#180;en d&#233;mord&#238;t pas ; elle ne dansait pas, mais elle s&#180;en donnait tous les airs. Desbrosses disait : &#034; Cela est plus clair que le jour &#034; ; et elle ajoutait : &#034; Mais puisque M. le docteur l&#180;a devin&#233;, pourquoi lui en faire un myst&#232;re ? &#034; DESBROSSES. - Oh, mesdames, de la bonne foi, s&#180;il vous pla&#238;t. MADEMOISELLE DORNET. - Monsieur le docteur, laissez dire Mme Therbouche et comptez sur ma franchise. Et Desbrosses revenant &#224; elle, et lui passant la main sur les joues, lui prenant la gorge, lui pressant les cuisses, disait : &#034; Comme cela &#233;tait ferme ! comme cela &#233;tait rond ! &#034; MADEMOISELLE DORNET. - H&#233;las ! oui, cela &#233;tait. DESBROSSES, en soupirant. - Vie dissip&#233;e, vie d&#233;licieuse, vie funeste. MADEMOISELLE DORNET. - Vie funeste, c&#180;est bien dit. DESBROSSES. - Et puis vie retir&#233;e, vie triste, vie ennuy&#233;e, vie plus funeste encore. MADEMOISELLE DORNET. - Mais o&#249; voyez-vous cela ?... DESBROSSES. - Cela est &#233;crit l&#224;, l&#224;, et l&#224; encore. La tristesse passe, mais ses traces demeurent. (A Mme Therbouche) Voyez, madame, vous qui &#234;tes peintre et par cons&#233;quent physionomiste... (La demoiselle Dornet &#233;tait si curieuse de faire dire la v&#233;rit&#233; au docteur, qu&#180;&#224; mesure qu&#180;il parlait et que Mme Therbouche la regardait, son visage prenait l&#180;expression de la tristesse.) DESBROSSES. - Et puis le malaise. MADEMOISELLE DORNET. - Eh oui, le malaise. DESBROSSES. - Les vapeurs. MADEMOISELLE DORNET. - J&#180;en suis rong&#233;e. DESBROSSES. - Les angoisses, les peines d&#180;&#226;me et d&#180;esprit. MADAME THERBOUCHE. - Peu. MADEMOISELLE DORNET. - Pardonnez-moi, madame, j&#180;ai souffert et beaucoup. DESBROSSES. - L&#180;humeur et le d&#233;pit. MADEMOISELLE DORNET. - On en aurait &#224; moins. DESBROSSES. - La col&#232;re et les emportements. MADEMOISELLE DORNET. - Ah, monsieur le docteur, si vous saviez, quitter sa maison, courir les champs, passer le Mordeck ! Encore si j&#180;avais aim&#233; ; mais c&#180;est que je n&#180;aimais pas. On n&#180;y comprend rien. DESBROSSES. - Les insomnies. MADEMOISELLE DORNET. - Oh non, je buvais, je mangeais, je dormais. DESBROSSES. - De fatigue. Quand une fois les esprits ont pris un certain cours et ces diables de fibres je ne sais quel pli, cela ne se redresse pas comme on veut. L&#180;odeur qu&#180;elle a re&#231;ue dans sa nouveaut&#233;, la cruche la retient. C&#180;est Horace, qui est un de nos grands m&#233;decins, qui l&#180;a dit. MADEMOISELLE DORNET. - Monsieur est m&#233;decin ? DESBROSSES. - Oui, madame. MADAME THERBOUCHE. - Je vous connaissais bien des qualit&#233;s, mais non celle-l&#224;. DESBROSSES. - J&#180;ai fait mes cours &#224; Tubinge, et je croyais vous l&#180;avoir dit. MADAME THERBOUCHE. - Je ne me le rappelle pas. MADEMOISELLE DORNET. - Exercez-vous ? DESBROSSES. - Quand un ami a besoin de mon secours, lorsque je puis donner un conseil salutaire, m&#234;me &#224; un indiff&#233;rent, je croirais, en m&#180;y refusant, manquer aux premiers devoirs de l&#180;humanit&#233;. MADEMOISELLE DORNET. - Vous &#234;tes &#233;tranger ? DESBROSSES. - Il est vrai. MADEMOISELLE DORNET. - Pourrait-on vous demander d&#180;o&#249; vous &#234;tes ? DESBROSSES. - Je suis turc. MADEMOISELLE DORNET. - Vous &#234;tes donc circoncis ? DESBROSSES. - Tr&#232;s circoncis. MADEMOISELLE DORNET, bas &#224; Mme Therbouche. Cela doit &#234;tre singulier, un homme circoncis. MADAME THERBOUCHE, bas. - N&#180;allez-vous pas lui parler de cela ? MADEMOISELLE DORNET. - Turc ! mais vous en avez assez la physionomie, et vous devez &#234;tre fort bien en turban. On dit que l&#180;&#233;tat de m&#233;decin est tr&#232;s honor&#233; en Turquie. DESBROSSES. - Et tr&#232;s difficile. MADEMOISELLE DORNET. - Et pourquoi plus difficile qu&#180;ailleurs ? DESBROSSES. - C&#180;est qu&#180;il n&#180;est pas permis d&#180;interroger sa malade. L&#180;&#233;poux est l&#224; debout, &#224; c&#244;t&#233; de vous la main pos&#233;e sur un cimeterre ; il vous observe, il observe sa femme ; s&#180;il vous &#233;chappe un mot, la t&#234;te du m&#233;decin est &#224; bas. MADEMOISELLE DORNET. - Fi, les vilaines gens ! A la place des m&#233;decins, je les laisserais tous crever. DESBROSSES. - On juge la maladie aux gestes, &#224; la couleur, aux regards, au pouls, &#224; l&#180;&#233;tat de la peau, aux urines, aux traits de la main, quand on peut la toucher, aux r&#234;ves, quand on peut les savoir. MADEMOISELLE DORNET. - Les miens sont affreux. DESBROSSES. - J&#180;allais vous le dire. Notre m&#233;decine turque a deux parties essentielles que la v&#244;tre n&#180;a pas l&#180;oneirocritique et la chiromancie ; l&#180;oneirocritique ou la connaissance de la maladie par les songes, la chiromancie ou la connaissance de sa fin par les traits de la main. MADEMOISELLE DORNET. - Vous dites la bonne aventure ? DESBROSSES. - Certainement. MADEMOISELLE DORNET. - J&#180;avais cru jusqu&#180;&#224; pr&#233;sent qu&#180;un diseur de bonne aventure n&#180;&#233;tait qu&#180;un fripon. DESBROSSES. - C&#180;est assez l&#180;ordinaire ; mais un fripon n&#180;emp&#234;che pas qu&#180;il n&#180;y ait d&#180;honn&#234;tes gens, non plus qu&#180;un charlatan qu&#180;il n&#180;y ait de vrais m&#233;decins. MADAME THERBOUCHE. - Rien n&#180;est plus juste. MADEMOISELLE DORNET. - Regardez donc bien vite ma main ; je me meurs d&#180;envie de savoir ce que vous y lirez. (On approche des bougies, et Desbrosses se met &#224; lui consid&#233;rer la main avec une loupe.) MADEMOISELLE DORNET. - Voyez-vous l&#224; bien des choses ? DESBROSSES. - Beaucoup. MADEMOISELLE DORNET. - Bonnes ? mauvaises ? DESBROSSES. - D&#180;unes et d&#180;autres. MADEMOISELLE DORNET. - Vous me les direz ? DESBROSSES. - Non, madame ; il y a des choses qui ne se disent pas. MADEMOISELLE DORNET. - Eh bien, &#233;crivez-les. DESBROSSES. - Tr&#232;s volontiers. On apporte une table, de l&#180;encre, des plumes et du papier, et Desbrosses lui &#233;crit de sa vie pass&#233;e, de son &#233;tat pr&#233;sent, de ses moeurs, de son temp&#233;rament, de son esprit, de ses passions, de son coeur, de son caract&#232;re, de ses intrigues, c&#244;toyant la v&#233;rit&#233; d&#180;assez pr&#232;s pour n&#180;&#234;tre ni trop clair ni trop obscur. Il cachette son papier et le lui donne. Elle allait rompre le cachet et lire, lorsque Desbrosses l&#180;arr&#234;ta et lui dit : &#034; Non, madame, pas &#224; pr&#233;sent ; ce sera pour quand vous serez seule. Cela demande de votre part l&#180;attention la plus s&#233;rieuse. &#034; MADEMOISELLE DORNET. - Avec votre permission, monsieur le docteur, il faut que je voie tout &#224; l&#180;heure ; je ne saurais attendre, cela me soucierait. Et puis il faut que je sache tout de suite quelle confiance on peut avoir dans un art qui m&#180;a paru toujours suspect. DESBROSSES. - Ah, mademoiselle, puisqu&#180;il s&#180;agit de l&#180;honneur de l&#180;art, je ne puis rien refuser &#224; l&#180;honneur de l&#180;art. (Elle ouvre le papier, elle lit, et en lisant elle souriait et disait : &#034; Ma foi, cela est vrai... Cela l&#180;est encore... Mais cela est prodigieux... Comment est-il possible qu&#180;on ait sa vie &#233;crite dans sa main ? ... ) Monsieur le docteur, une femme doit trembler &#224; vous confier sa main. &#034; DESBROSSES. - Et voil&#224; pr&#233;cis&#233;ment pourquoi les vrais chiromanciens s&#180;en cachent. A la suite d&#180;un assez long d&#233;tail, il lui prescrivait un r&#233;gime propre &#224; r&#233;tablir une machine us&#233;e par la peine et par le plaisir, mais &#224; laquelle il y avait encore de l&#180;&#233;toffe ; des aliments sains, de la distraction, de l&#180;exercice, mais surtout la soustraction de tout ce qui pouvait lui rappeler de certaines id&#233;es, comme meubles, lettres, bijoux, portraits. Et la demoiselle Dornet qui, tout en l&#180;&#233;coutant, relisait ce papier fait avec beaucoup de finesse, s&#180;&#233;criait &#034; Cela est &#224; confondre. C&#180;est qu&#180;on ne comprend pas du premier coup tout ce qu&#180;il y a l&#224;-dedans. Plus je r&#233;fl&#233;chis et plus cela ressemble. Y a-t-il longtemps que vous connaissez madame ? &#034; DESBROSSES. - Trois ans ou environ. J&#180;eus l&#180;honneur de la voir pour la premi&#232;re fois &#224; la cour de Wurtemberg. J&#180;arrive ici ; j&#180;apprends qu&#180;elle y est, et je n&#180;ai rien de plus press&#233; que de lui faire ma cour. Voici ma premi&#232;re visite. Je ne me suis pas m&#234;me donn&#233; le temps de quitter mon habit de voyage, et j&#180;ai esp&#233;r&#233; qu&#180;elle ne verrait que mon empressement. (En effet il &#233;tait en chapeau rabattu, en petite perruque ronde et sans poudre, en casaque bleue bord&#233;e d&#180;or et en bottines courtes.) MADEMOISELLE DORNET. - Connaissez-vous M. Diderot ? DESBROSSES. - Non, madame. J en ai beaucoup entendu parler en pays &#233;tranger, et je me propose bien de le voir avant que de quitter celui-ci. MADEMOISELLE DORNET, &#224; Mme Therbouche. - Je voudrais bien savoir ce que notre esprit fort en dirait. MADAME THERBOUCHE. - Il dirait que le docteur est un sc&#233;l&#233;rat bien siffl&#233; qui nous joue. DESBROSSES. - Je ne m&#180;en offenserais nullement, parce que M. Diderot qui ne me conna&#238;t pas doit me juger ainsi ; mais je lui servirais d&#180;un autre plat de mon m&#233;tier qui pourrait &#233;branler son incr&#233;dulit&#233;. Nous en avons retourn&#233; d&#180;aussi &#233;clair&#233;s et de plus m&#233;fiants. Qu&#180;il se donne seulement la peine de m&#180;honorer d&#180;une visite ; mais il faut que ce soit un quart d&#180;heure avant mon d&#233;part. MADEMOISELLE DORNET. - Et pourquoi ? DESBROSSES. - C&#180;est que je ne reste point dans un endroit quand j&#180;y suis connu. MADAME THERBOUCHE. - Il faut que vous nous fassiez voir cela &#224; mademoiselle et &#224; moi. DESBROSSES. - Non, mesdames, cela est trop fort pour vous. Vous en jetteriez des cris de frayeur, on accourrait, et il n&#180;en faudrait pas davantage pour me perdre. (Cependant la demoiselle Dornet ruminant sur son papier, disait : &#034; Point de meubles, point de bijoux, point de lettres, point de portraits ! &#034;) MADEMOISELLE DORNET. - Monsieur le docteur, mais quel danger y a-t-il &#224; ces choses-l&#224;, quand on n&#180;y met plus d&#180;importance ? DESBROSSES. - C&#180;est qu&#180;il est faux qu&#180;on n&#180;y en mette point. On les revoit, on y pense, la digestion en est plus ou moins d&#233;rang&#233;e, le sommeil interrompu ; on fait des r&#234;ves, on a des palpitations ; l&#180;imagination s&#180;&#233;chauffe, le sang se br&#251;le, le temp&#233;rament se d&#233;truit, on tombe dans un &#233;tat mis&#233;rable, et cela sans savoir pourquoi. T&#233;moin une grande dame d&#180;Allemagne, une dame qui a un nom dans l&#180;Europe ; je ne sais comment je le devinai, car c&#180;&#233;tait la vertu du pays. MADAME THERBOUCHE. - Les pr&#234;tres disaient que c&#180;&#233;tait un sortil&#232;ge. (Desbrosses hochait de la t&#234;te &#224; Mme Therbouche et lui imposait silence en se mettant le doigt sur la bouche et Mlle Dornet disait au docteur :) MADEMOISELLE DORNET. - Quoi, s&#233;rieusement il y a des femmes... DESBROSSES. - Il y en a sans nombre. MADEMOISELLE DORNET. - Par un bijou, des lettres, un portrait ? DESBROSSES. - J&#180;&#233;tais &#224; Gotha. Je vis l&#224; par hasard une jeune fille belle comme un ange, des yeux, une bouche, un tour de visage tout comme vous l&#180;avez. La pauvre enfant d&#233;p&#233;rissait &#224; vue d&#180;oeil. Ses parents qui l&#180;aimaient &#224; la folie en &#233;taient d&#233;sol&#233;s. Je leur dis : &#034; Changez-la de demeure et elle gu&#233;rira. &#034; Ils le firent et elle gu&#233;rit. MADAME THERBOUCHE. - Elle habitait apparemment la maison d&#180;un amant qu&#180;elle avait perdu ? DESBROSSES. - Bien moins que cela. Sa fen&#234;tre donnait sur un jardin o&#249; ils s&#180;&#233;taient quelquefois promen&#233;s... Mais une autre ; celle-ci, madame Therbouche, est une de vos compatriotes. MADAME THERBOUCHE. - La femme du chambellan de la princesse de *** ? DESBROSSES. - Elle ou une autre. Il suffit que veuve depuis cinq ou six ans d&#180;un mari dont elle n&#180;avait pas &#233;t&#233; folle... MADAME THERBOUCHE. - C&#180;est celle que je pensais ; j&#180;en suis s&#251;re. DESBROSSES. - Chut. Elle avait gard&#233;, sans cons&#233;quence, &#224; ce qu&#180;elle croyait, un bracelet de ses cheveux. Ce bracelet jet&#233; p&#234;le-m&#234;le avec d&#180;autres parures de femme, lui tombait de temps en temps sous la main, et &#224; chaque fois elle se rappelait son mari. Cela commen&#231;a par des soupirs qui lui &#233;chappaient sans qu&#180;elle s&#180;en aper&#231;&#251;t. Peu &#224; peu sa t&#234;te s&#180;embarrassa ; la m&#233;lancolie survint ; l&#180;insomnie suivit la m&#233;lancolie ; le marasme suivit l&#180;insomnie comme c&#180;est l&#180;ordinaire ; elle devint s&#232;che comme un morceau de bois. Nous avons &#233;t&#233; quelque temps en commerce de lettres. Depuis un an ou deux, je n&#180;en ai pas entendu parler ; il faut qu&#180;elle soit morte. Il ne faut pas laisser engrener cela. MADAME THERBOUCHE. - Cela ne se comprend pas. MADEMOISELLE DORNET. - C&#180;est comme tant d&#180;autres choses qu&#180;on ne comprend pas davantage. DESBROSSES. - On dirait qu&#180;il s&#180;&#233;chappe des choses qui ont appartenu, qui ont touch&#233; &#224; un objet aim&#233;, des &#233;coulements imperceptibles qui se portent l&#224;. Cette id&#233;e n&#180;est pas nouvelle ; c&#180;est la vieille doctrine d&#180;Epicure. Ces Anciens-l&#224; en savaient plus que nous. Cela tient &#224; la vision, et la vision comment se fait-elle ? Par des simulacres minces et l&#233;gers qui se d&#233;tachent des corps et s&#180;&#233;lancent vers nos yeux. Qui est-ce qui conna&#238;t les qualit&#233;s bien ou malfaisantes de ces simulacres ? Personne. Mais il est bien d&#233;montr&#233; par l&#180;exp&#233;rience qu&#180;ils ne sont pas tous innocents. Quelle est la t&#234;te qui r&#233;sisterait longtemps &#224; un appartement tendu de noir ? Cependant une tenture blanche, noire, rouge, verte ou grise n&#180;est toujours que de l&#180;&#233;toffe. Si les astres, qui sont &#224; des distances infinies, versent sur nos t&#234;tes des influences qui disposent de nous, comment nier l&#180;effet des &#234;tres qui nous environnent, nous assaillent, nous pressent, nous touchent ? &amp;OCIRC; Nature ! Nature ! qui est-ce qui a p&#233;n&#233;tr&#233; tes secrets ! Nous en connaissons un peu plus que le commun, mais avec cela nous sommes encore bien ignorants. MADAME THERBOUCHE. - Et le chapitre des sympathies et des antipathies ? DESBROSSES. - Il est infini. MADAME THERBOUCHE. - Et puis est-il possible qu&#180;il ne nous reste pas de nos go&#251;ts une pente secr&#232;te ? DESBROSSES. - N&#180;en doutez pas. Nous la suivons d&#180;abord sans le sentir ; sa force s&#180;accro&#238;t en nous sourdement, tant et si bien qu&#180;elle finit &#224; la longue par nous entra&#238;ner avec une violence &#224; laquelle on ne r&#233;siste plus. La th&#233;ologie a voulu s&#180;en m&#234;ler ; mais affaire d&#180;organisation, effet naturel, affaire de m&#233;decine. On devient triste sans raison, &#224; ce qu&#180;on croit, premier sympt&#244;me. L&#180;ennui nous gagne ; nous cherchons &#224; nous dissiper, nous ne le pouvons, partout il nous manque quelque chose. MADEMOISELLE DORNET. - C&#180;est pr&#233;cis&#233;ment o&#249; j&#180;en suis. DESBROSSES. - Qu&#180;une bague, un portrait, une lettre, un billet tendre qu&#180;on aura re&#231;u vienne &#224; tomber sous les yeux, et voil&#224; le simulacre perfide qui s&#180;attache &#224; la r&#233;tine. MADEMOISELLE DORNET. - Qu&#180;est-ce qu&#180;une r&#233;tine ? DESBROSSES. - C&#180;est une toile d&#180;araign&#233;e tiss&#233;e des fils nerveux les plus d&#233;li&#233;s, les plus fins, les plus sensibles du corps, qui tapisse le fond de l&#180;oeil. Quand l&#180;image s&#180;est attach&#233;e &#224; cette toile mobile, quand ses petits &#233;branlements ont &#233;t&#233; transmis &#224; cette substance si d&#233;licate, si molle qu&#180;on appelle le cerveau ; quand l&#180;&#226;me a pris les ondulations de cette substance ; quand l&#180;une et l&#180;autre lass&#233;es d&#180;osciller, viennent &#224; s&#180;affaisser de fatigue, de l&#180;ennui on passe &#224; la tristesse, &#224; la m&#233;lancolie, &#224; l&#180;attendrissement, aux larmes, au chagrin, &#224; l&#180;indigestion, &#224; l&#180;insomnie, &#224; la douleur, aux nerfs agac&#233;s, aux vapeurs. MADEMOISELLE DORNET. - C&#180;est moi, c&#180;est moi, comme si ma femme de chambre vous l&#180;avait dit. DESBROSSES. - Des vapeurs &#224; la maigreur ; plus de t&#233;tons, plus de cuisses, plus de fesses. Des os, et puis encore quoi ? Des os. (Ici Mlle Dornet &#233;cartant avec ses deux mains la partie du v&#234;tement qui cachait sa poitrine, leur d&#233;couvrit une large plaine, in&#233;gale, travers&#233;e de profonds sillons. Cela aurait fait piti&#233; &#224; tout d&#180;autres que de mauvais plaisants. Puis elle ajoutait : &#034; Monsieur le docteur, ce n&#180;est rien que cela ; donnez-moi votre main. &#034; Le docteur lui donna sa main qu&#180;elle conduisit par les fentes de ses jupons sur ses hanches.) MADEMOISELLE DORNET. - Eh bien ! qu&#180;en dites-vous ? DESBROSSES. - Je dis que vous n&#180;en &#234;tes pas encore jusqu&#180;o&#249; cela peut aller. MADEMOISELLE DORNET. - Et que peut-il m&#180;arriver de pis ? DESBROSSES. - C&#180;est que le peu de graisse qui reste se fonde ; que la peau se noircisse et se colle sur les os ; que le feu prenne au squelette ; que les yeux s&#180;allument comme deux chandelles, et que la raison se perde. Alors c&#180;est du d&#233;lire, c&#180;est de la fureur. MADEMOISELLE DORNET. - Finissez, monsieur le docteur, vous me donnez la chair de poule. DESBROSSES. - C&#180;est le dernier p&#233;riode qui est affreux, c&#180;est la queue des passions qui est &#224; redouter ; cette queue-l&#224; n&#180;a point de fin. Aussi je m&#180;attache d&#180;abord &#224; la vie, aux moeurs, aux go&#251;ts, aux passions d&#180;un malade. J&#180;exige le sacrifice de toutes ces guenilles qui ne signifient plus rien pour le bonheur et qui peuvent avoir des suites si funestes. Si on me les refuse, je me retire et j&#180;abandonne une insens&#233;e &#224; son mauvais sort. Les passions, les passions, ce sont comme les volcans qu&#180;on croit &#233;teints parce qu&#180;ils ne jettent plus. Moi, mesdames, moi qui vous parle, j&#180;ai vu, j&#180;ai connu un homme qui avait &#233;t&#233; dix ans, entendez-vous, dix ans sans songer &#224; une infid&#232;le qu&#180;il avait quitt&#233;e, lui, sans la chercher, sans la voir, sans en parler, sans la regretter. Au bout de ces dix ans, le hasard veut qu&#180;il la rencontre ; ses yeux s&#180;obcurcissent, sa t&#234;te s&#180;embarrasse, il tremble de tous ses membres, ses genoux se d&#233;robent sous lui, il se trouve mal, mais mal &#224; mourir. Qu&#180;on vienne me dire apr&#232;s cela qu&#180;on conna&#238;t l&#180;&#233;tat de son coeur... Vous riez, madame Therbouche ; vous ne croyez pas &#224; cela ? MADAME THERBOUCHE. - Tout au contraire, docteur, c&#180;est que j&#180;ai par-devers moi un exemple tout pareil. DESBROSSES. - Un d&#233; &#224; coudre plein d&#180;une certaine poudre noire. Ce n&#180;est rien. Une &#233;tincelle de feu ; c&#180;est moins encore. Cependant... MADEMOISELLE DORNET. - Et la passion la plus violente, qu&#180;est-ce dans son premier instant ? Un souris, un mot, un regard, un geste, un tour de t&#234;te, un clin d&#180;oeil, un je-ne-sais-quoi. MADAME THERBOUCHE. - Et ce je-ne-sais-quoi a boulevers&#233; plus d&#180;un empire. DESBROSSES. - Fort bien, mesdames, fort bien. Les femmes ! ah ! les femmes ! je l&#180;ai dit cent fois, si elles voulaient s&#180;en m&#234;ler, nous n&#180;aurions qu&#180;&#224; fermer boutique. C&#180;est une sagacit&#233; naturelle dont nous n&#180;approchons pas avec tous nos livres. Tandis que nous tournons autour de la chose, elles mettent la main dessus. MADAME THERBOUCHE. - Tr&#234;ve de galanterie ; nous savons de reste ce que nous valons. Mais que conclure de toutes les belles choses que vous nous avez d&#233;bit&#233;es ? DESBROSSES. - Qu&#180;en conclure ? C&#180;est de ne rien n&#233;gliger, de se m&#233;fier de tout, c&#180;est, mesdames, de se secourir par tous les moyens possibles. MADAME THERBOUCHE. - Doucement, docteur ; point de pluriels. Je n&#180;en suis pas. DESBROSSES. - D&#180;accord, madame ; mais vous ne savez pas ce qui vous attend. Ici le docteur se rappela qu&#180;il avait peu d&#238;n&#233; et qu&#180;il avait faim. On lui offrit du pain, du vin, des p&#234;ches et du raisin qu&#180;il accepta. Il mangeait d&#180;un app&#233;tit et dissertait d&#180;une profondeur que je d&#233;sesp&#232;re de vous rendre. Il d&#233;montrait &#224; ces dames que dans un ordre o&#249; tout tient il n&#180;y a point de petites choses, et que les plus minutieuses sont l&#180;origine des plus importantes ; l&#224;-dessus il en appelait &#224; l&#180;histoire m&#234;me de leur vie. Il faisait rentrer les lettres, les bagues, les portraits avec une adresse incroyable, et Mlle Dornet l&#180;&#233;coutait de toutes ses oreilles. Il disait : &#034; Si le pr&#233;sent est gros de l&#180;avenir, il faut avouer aussi qu&#180;il en est de cette grossesse du pr&#233;sent comme d&#180;une autre, et qu&#180;il faut bien peu de chose pour le f&#233;conder. - Et que c&#180;est bien dommage, ajoutait Mlle Dornet, qu&#180;on ne puisse voir clair dans cette matrice-l&#224;. &#034; Le docteur ne r&#233;pondit rien, mais il fixa ses regards sur elle d&#180;un air plein d&#180;int&#233;r&#234;t et m&#234;me d&#180;attendrissement ; et Mme Therbouche lui disait &#224; l&#180;oreille : &#034;C&#180;est un diable d&#180;homme auquel je n&#180;entends rien. Il m&#180;a pr&#233;dit &#224; Stuttgart des choses inou&#239;es et qui se sont v&#233;rifi&#233;es &#224; la lettre. &#034; MADEMOISELLE DORNET. - Tout de bon ? MADAME THERBOUCHE. - D&#180;honneur. Cela m&#180;avait m&#234;me donn&#233; du scrupule, je craignais qu&#180;il n'e&#251;t de la diablerie dans son fait ; mais il m&#180;a toujours paru si honn&#234;te homme. DESBROSSES. - Que chuchotez-vous l&#224;, mesdames ? Il ne tiendrait qu&#180;&#224; vous que je profitasse de ce que vous dites. MADEMOISELLE DORNET. - C&#180;est madame qui pr&#233;tend que vous en savez bien plus encore que vous n&#180;en voulez montrer. DESBROSSES. - Madame Therbouche, vous &#234;tes une indiscr&#232;te. MADEMOISELLE DORNET. - Monsieur le docteur, ne craignez rien ; je ne suis plus un enfant, et je sais un peu ce qu&#180;il faut dire ou taire. Madame, r&#233;pondez-lui de moi et priez-le... MADAME THERBOUCHE. - Docteur, vous connaissez les femmes ; elles sont curieuses, et madame voudrait que vous lui disiez quelque chose. DESBROSSES. - Que voulez-vous que je lui dise ? Je ne sais rien. MADAME THERBOUCHE. - Vous ne vous &#234;tes pas repenti de m&#180;avoir parl&#233;. Je connais madame, et je puis vous assurer qu&#180;elle m&#233;rite votre confiance. DESBROSSES. - Encore une fois, madame, je ne sais rien. MADAME THERBOUCHE. - Allons, mon petit docteur, mon petit docteur, ne contrastez pas une belle dame comme celle-l&#224;, et dites-lui quelque chose. Desbrosses ne demandait pas mieux que de s&#180;avouer sorcier pour faire plaisir &#224; la Belle Dame, mais il &#233;tait une heure du matin et il avait envie de dormir. Il prit un air boudeur, se leva et disparut. Mlle Dornet eut beau crier du haut de l&#180;escalier &#034; Monsieur le docteur, monsieur &#034;, le bruit de la porte lui apprit qu&#180;il &#233;tait d&#233;j&#224; dans la rue. Elle rentra bien f&#226;ch&#233;e de ne lui avoir pas offert son carrosse, du moins elle aurait su sa demeure... Et voil&#224; nos deux femmes seules. MADEMOISELLE DORNET. - Ah &#231;&#224;, madame Therbouche, j&#180;esp&#232;re que vous ne me refuserez pas un service. MADAME THERBOUCHE. - Assur&#233;ment, s&#180;il est en mon pouvoir. MADEMOISELLE DORNET. - C&#180;est un homme bien extraordinaire. MADAME THERBOUCHE. - Je vous en r&#233;ponds. Vous savez ce qui m&#180;est arriv&#233; &#224; Paris. Eh bien ! il me l&#180;avait annonc&#233;, et vous et le prince Galitsine et Stackes et Mme de Rieben et M. Diderot et ce pauvre Chabert ; il n&#180;y manquait que les noms. D&#180;abord je traitai cela comme des r&#234;veries, et je crois que vous en auriez fait autant. MADEMOISELLE DORNET. - Peut-&#234;tre. MADAME THERBOUCHE. - C&#180;est qu&#180;apparemment vous avez meilleur esprit que moi. MADEMOISELLE DORNET. - Pardi, si l&#180;on me dit des choses que je sache toute seule, il est &#224; croire qu&#180;on les a devin&#233;es. MADAME THERBOUCHE. - Cela est sans r&#233;plique. Mais il est tard ; venons au service que je puis vous rendre. MADEMOISELLE DORNET. - Vous le reverrez ? MADAME THERBOUCHE. - Je l&#180;esp&#232;re. MADEMOISELLE DORNET. - Il faudrait l&#180;engager &#224; souper chez moi. Nous ne serions que nous trois, et nous le tiendrions sur la sellette. MADAME THERBOUCHE. - Pour moi, je vous d&#233;clare que je ne veux rien savoir. MADEMOISELLE DORNET. - Et la raison ? MADAME THERBOUCHE. - C&#180;est que les choses n&#180;en arrivent pas moins et qu&#180;on en a l&#180;inqui&#233;tude d&#180;avance. MADEMOISELLE DORNET. - C&#180;est tout au contraire &#224; mon &#233;gard. Les choses me touchent moins quand je m&#180;y attends, et c&#180;est l&#224; peut-&#234;tre pourquoi je suis si curieuse. Ainsi qu&#180;il vienne toujours ; si ce n&#180;est pas pour vous, ce sera pour moi. MADAME THERBOUCHE. - Il n&#180;y a plus qu&#180;une petite difficult&#233;, c&#180;est qu&#180;il est parfois bizarre et silencieux. MADEMOISELLE DORNET. - Il n&#180;en a pas l&#180;air. MADAME THERBOUCHE. - Je vous dis qu&#180;il est des mois entiers sans sortir et des semaines sans desserrer les dents ; il ne parle &#224; ses gens que par signe. Il ne faut pas croire qu&#180;il soit toujours comme vous l&#180;avez trouv&#233; aujourd&#180;hui. Il est avec une amie qu&#180;il a perdue de vue depuis deux ans et qu&#180;il revoit pour la premi&#232;re fois ; il se rencontre vis-&#224;-vis d&#180;une femme jeune et belle ; il faut que vous l&#180;ayez singuli&#232;rement int&#233;ress&#233; pour se l&#226;cher comme il l&#180;a fait. MADEMOISELLE DORNET. - Il aime les femmes ? MADAME THERBOUCHE. Les belles femmes, &#224; la folie. MADEMOISELLE DORNET. Vous me l&#180;am&#232;nerez ? MADAME THERBOUCHE. - J&#180;y ferai de mon mieux ; je ne r&#233;ponds que de cela. MADEMOISELLE DORNET. - Belle, faites cela pour moi ; je vous en aurai obligation toute ma vie. MADAME THERBOUCHE. - Mais s&#180;il vient &#224; vous dire des choses qui vous tracassent ? MADEMOISELLE DORNET. - J&#180;ai la t&#234;te excellente, et l&#180;on ne me tracasse pas ais&#233;ment. MADAME THERBOUCHE. - A votre place, je ne le consulterais que sur ma sant&#233;. A quoi m&#180;ont servi ses pr&#233;dictions ? A rien. J&#180;en ai ri la premi&#232;re fois ; je n&#180;en rirais pas la seconde. MADEMOISELLE DORNET. - A tout hasard, je veux savoir, et vous me f&#226;cherez vraiment, si notre partie n&#180;a pas lieu. MADAME THERBOUCHE. - Je ne veux pas vous f&#226;cher, mais je ne veux pas non plus de vos reproches. MADEMOISELLE DORNET. - Vous n&#180;en aurez point. MADAME THERBOUCHE. - Vous n&#180;oublierez pas que c&#180;est contre mon gr&#233;, que c&#180;est vous qui l&#180;avez voulu ? MADEMOISELLE DORNET. - Oui, oui, c&#180;est moi qui l&#180;aurai voulu, qui le veux. Voil&#224; qui est convenu, n'est-ce pas ? MADAME THERBOUCHE. - A la bonne heure. MADEMOISELLE DORNET, en l&#180;embrassant. - Vous &#234;tes charmante, au vrai. Je laissai passer quelques jours entre cette sc&#232;ne et ma premi&#232;re visite. Je la trouvai soucieuse ; je lui en demandai la raison. MADEMOISELLE DORNET. - Ce n&#180;est rien. DIDEROT. - Vous ne dites pas vrai. Qu&#180;avez-vous ? MADEMOISELLE DORNET. - J&#180;ai... DIDEROT. - Quoi ? MADEMOISELLE DORNET. - Puisqu&#180;il faut vous l&#180;avouer, j&#180;ai vu un diable d&#180;homme qui m&#180;a renvers&#233; la t&#234;te. DIDEROT. - Vous &#234;tes devenue amoureuse ? O&#249; est le mal ? S&#180;il vous convient, vous le garderez ; s&#180;il ne vous convient pas, vous le renverrez. MADEMOISELLE DORNET. - Si ce n&#180;&#233;tait que cela ! DIDEROT. - Ah, je comprends : vous voulez &#233;pouser. MADEMOISELLE DORNET. - Epouser ! Je ne serais pas sa femme pour tout l&#180;or du monde ; je craindrais qu&#180;une belle nuit le diable ne me tordit le cou. DIDEROT. - Le diable ne tord plus de cou. Rassurez-vous. MADEMOISELLE DORNET. - Avez-vous vu un certain m&#233;decin turc ? DIDEROT. - Non. MADEMOISELLE DORNET. - C&#180;est que vous aurez sa visite. DIDEROT. - A la bonne heure. Mais qu&#180;est-ce que ce m&#233;decin turc a de commun avec votre souci ? MADEMOISELLE DORNET. - Vous allez vous moquer de moi, j&#180;en suis s&#251;re ; n&#180;importe. Je l&#180;ai trouv&#233; clans la petite maison. DIDEROT. - Chez Mme Therbouche ? MADEMOISELLE DORNET. - Oui. C&#180;est un homme de sa connaissance. DIDEROT. - Eh bien ! cet homme de la connaissance de Mme Therbouche ?... MADEMOISELLE DORNET. - M&#180;a regard&#233;e dans les yeux, dans la main ; m&#180;a t&#226;t&#233;e, ret&#226;t&#233;e, m&#180;a parl&#233;, m&#180;a &#233;crit, m&#180;a dit tout ce que j&#180;ai pens&#233;, tout ce que j&#180;ai fait, tout ce qui m&#180;est arriv&#233; depuis que je suis au monde. DIDEROT. - Je le crois. J&#180;en aurais fait presque autant. MADEMOISELLE DORNET. - Vous me connaissez, vous, mais il ne me conna&#238;t pas. DIDEROT. - Mais il conna&#238;t quelqu&#180;un qui vous conna&#238;t, et cela revient au m&#234;me. MADEMOISELLE DORNET. - Je me suis bien dout&#233;e que vous me ririez au nez. DIDEROT. - Ne voudriez-vous pas que je donnasse, pour vous plaire, dans les sorciers, les revenants, les astrologues ? Allez, ce pr&#233;tendu m&#233;decin turc est un sot ou un fripon. MADEMOISELLE DORNET. - Pour sot, je vous jure qu&#180;il ne l&#180;est pas ; pour fripon, il n&#180;en a ni l&#180;air, ni le ton. DIDEROT. - Il en a bien le jeu. Et que vous a-t-il donc appris, montr&#233; de si incompr&#233;hensible et de si effrayant ? MADEMOISELLE DORNET. - Le fond de mon coeur ; mes actions les plus ignor&#233;es, mes pens&#233;es les plus secr&#232;tes, ce que personne ne sait que mon bonnet et moi. DIDEROT. - Il aura caus&#233; avec votre bonnet qui n&#180;aura pas &#233;t&#233; discret. MADEMOISELLE DORNET. - Tr&#234;ve de plaisanterie : il me trouve mal et tr&#232;s mal. DIDEROT. - Vous n&#180;&#234;tes pas bien. MADEMOISELLE DORNET. - Il exige un r&#233;gime. DIDEROT. - Il a raison. MADEMOISELLE DORNET. - Des sacrifices. DIDEROT. - Il en est qu&#180;on peut faire. MADEMOISELLE DORNET. - Il met de l&#180;importance &#224; des bagatelles. DIDEROT. - Il faudrait savoir ce que vous appelez de ce nom. MADEMOISELLE DORNET. - Mais les lettres, les bijoux, les portraits. DIDEROT. - Et il pr&#233;tend ? MADEMOISELLE DORNET. - Qu'il s&#180;&#233;chappe de l&#224; je ne sais quoi de pernicieux, des simulacres... oui, des simulacres, c&#180;est le mot... qui s&#180;en vont s&#180;attacher... &#224; la t&#233;tine... l&#224;, dans l&#180;oeil. DIDEROT. - Vous voulez dire &#224; la r&#233;tine. MADEMOISELLE DORNET. - Oui, oui, &#224; la r&#233;tine. Mais il y a donc quelque fondement l&#224;-dedans ? DIDEROT. - Je pense qu&#180;on n&#180;a rien de mieux &#224; faire que de se d&#233;tacher de tous les objets qui r&#233;veillent en nous un souvenir f&#226;cheux. C&#180;est le plus s&#251;r. MADEMOISELLE DORNET. - Cela me ferait pourtant quelque peine. DIDEROT. - En ce cas gardez-les. MADEMOISELLE DORNET. - Mais mon m&#233;decin turc ne le veut pas. DIDEROT. - Laissez-le dire. MADEMOISELLE DORNET. - Et si tous les malheurs qu&#180;il m&#180;a pr&#233;dits allaient fondre sur moi ? DIDEROT. - Si vous m&#180;assurez bien que votre homme n&#180;est ni un idiot ni un coquin, il faudra que je croie que c&#180;est une esp&#232;ce de fou. MADEMOISELLE DORNET. - Sage ou fou, dans le doute, quel inconv&#233;nient y aurait-il d&#180;acc&#233;der &#224; sa folie ? DIDEROT. - En ce cas d&#233;faites-vous-en. MADEMOISELLE DORNET. - Cependant il est si doux, surtout quand l&#180;&#226;ge avance, de se rappeler ses conqu&#234;tes par les bagatelles qu&#180;on a re&#231;ues ! DIDEROT. - Gardez-les donc. MADEMOISELLE DORNET. - Mais il cite des faits qui font fr&#233;mir. DIDEROT. - Ne les gardez pas. MADEMOISELLE DORNET. - Savez-vous bien que ces gardez-les, ne les gardez pas sont d&#180;une ironie et d&#180;une indiff&#233;rence insupportables ? DIDEROT. - Si vous l&#180;aimez mieux, faites l&#180;un et l&#180;autre. MADEMOISELLE DORNET. - Et comment cela, s&#180;il vous pla&#238;t ? DIDEROT. - Confiez-les-moi. MADEMOISELLE DORNET. - Nous verrons. En attendant, si j&#180;ai mon m&#233;decin turc &#224; d&#238;ner, ou si nous allons souper chez lui, vous en serez, n&#180;est-ce pas ? DIDEROT. - Volontiers. MADEMOISELLE DORNET. - Savez-vous qu&#180;il a projet&#233; votre gu&#233;rison ? DIDEROT. - Je ne suis pas malade. MADEMOISELLE DORNET. - Vous &#234;tes l&#180;incr&#233;dule le plus d&#233;termin&#233; que je connaisse. DIDEROT. - Je ne m&#180;en porte que mieux. MADEMOISELLE DORNET. - S&#180;il nous tient parole... DIDEROT. - Il vous manquera, c&#180;est moi qui vous le dis. MADEMOISELLE DORNET. - Et pourquoi ? DIDEROT. - C&#180;est que ces gens-l&#224; connaissent leur monde. MADEMOISELLE DORNET. - C&#180;est nous dire assez nettement, &#224; Mme Therbouche et &#224; moi, que nous sommes deux imb&#233;ciles. DIDEROT. - Non. Mais... Voil&#224; Naigeon qui entre, et je crois que si vous &#234;tes un peu jalouse de son estime, vous ferez sagement de ne pas lui confier vos enfantillages. MADEMOISELLE DORNET. - Je m&#180;en garderai bien. Vous &#234;tes tol&#233;rant, mais il ne l&#180;est point. DIDEROT. - Paix. Naigeon entra, et je ne sortis que lorsque je pus compter par le nouveau tour de la conversation qu&#180;il ne serait pas question du m&#233;decin turc ; aussi ne lui en parla-t-elle point. Voil&#224; o&#249; nous en sommes. Il y a un souper d&#180;arrang&#233;, non chez la Belle Dame, mais chez le docteur. Nous verrons ce que cela deviendra. Cela ne devint rien. J&#180;avais un buste du prince, nous devions en avoir un autre qui aurait &#233;t&#233; celui de la princesse. On aurait ajust&#233; des corps d&#180;osier &#224; ces deux bustes ; nous les aurions habill&#233;s &#224; notre fantaisie ; on les aurait plac&#233;s au fond d&#180;un petit appartement tendu de noir. Les visages des bustes, enduits de phosphore, auraient &#233;t&#233; garantis du contact de l&#180;air, et l&#180;appartement rempli de la vapeur du camphre. La Belle Dame serait entr&#233;e, une petite bougie allum&#233;e &#224; la main ; la vapeur du camphre se serait enflamm&#233;e, elle aurait mis feu au phosphore ; le phosphore br&#251;lant aurait &#233;clair&#233; les visages du prince et de la princesse. Elle aurait reconnu le prince, et en un instant les deux fant&#244;mes auraient disparu par le moyen d&#180;une trappe qui se serait enfonc&#233;e sous leurs pieds et referm&#233;e sur eux. Mais Desbrosses, quelques jours avant cette singerie, se cassa la t&#234;te de deux coups de pistolet, et la suite bien ou mal projet&#233;e n&#180;eut pas lieu.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
